Читаем Бабочка полностью

Про себя отмечаю, что говорить мне придется с Дженной, и это уже хорошо. В прошлый раз она показалась мне самой адекватной изо всех, кто проводил собеседование. Определенно радует приставка к имени — нисса. Радует и в то же время удивляет: управляющая таким клубом — не въерха, простая женщина. Или очень непростая, если добилась такого положения. Чувствую спиной взгляд охранника, он смотрит на меня так, словно я приехала в «Бабочку» что-то стащить или сделать какую-нибудь еще пакость.

Лифт поднимает меня на третий этаж, но по ощущениям — минимум на девятый. По крайней мере, сквозь стеклянную стену высота кажется именно такой, и я смотрю на мельтешащие на улице эйрлаты, раздувающиеся голограммы, приглашающие в дорогие бутики или за покупкой тех же самых эйрлатов. Надолго не задерживаюсь, следую указателям браслета по широченному коридору. Здесь светильники не напоминают бабочек, они вытягиваются из стен пирамидами, разливая неяркий холодный свет. Навигатор начинает мигать перед одной из дверей, и я замираю. Стучу.

— Входите! — слышу голос, однозначно принадлежащий не Дженне.

В приемной на меня смотрит молодая, но очень строгая секретарь. Темные волосы убраны наверх, деловой костюм, очки в тонкой оправе заостряют ее и без того треугольное личико.

— Нисса Мэйс, добрый вечер. — Она поднимается мне навстречу. — Нисса Карринг сейчас освободится.

Киваю и озираюсь. По моим ощущениям, приемная в разы больше, чем весь наш дом.

— Куртку можете повесить в шкаф. — Секретарь открывает дверцы шкафа-купе и протягивает мне вешалку. — Хотите льяри?

Льяри — особый бодрящий напиток из бобов льяргха, горьковато-сладкий, с удивительным сливочным вкусом. Мы пили какой-то дешевый сорт, когда отец еще работал в отеле, и даже он казался мне безумно вкусным, но сейчас я отказываюсь — боюсь, что подавлюсь первым же глотком.

Повесив куртку, отхожу к дивану, рядом с которым на столике светятся доступные для загрузки на тапет журналы для посетителей, но сесть не успеваю. Дверь в кабинет Дженны распахивается, и из нее выходит въерх. Тот самый, с огненным взглядом, который сейчас снова меня сканирует, прожигая им насквозь, пригвождая к месту и вышибая из груди воздух.

— Вирна, заходи. — Из кабинета выглядывает Дженна и тут же скрывается в кабинете.

Я чуть ли не боком обхожу этого шкафа — въерх словно нарочно замедлил шаг и сейчас давит на меня взглядом. Влетаю в кабинет, захлопываю дверь и перевожу дух.

— Ты приехала раньше. — Дженна кивает на стул, стоящий возле стола.

В ее компании я почему-то чувствую себя спокойно, не то что рядом с мужчиной, который смотрит на меня так, словно я норовлю стащить его любимые ботинки. Дженна подходит к панорамному окну и оглядывает город.

— Садись. После разговора с ним мне просто необходимо передохнуть.

Почему-то эти слова вызывают у меня улыбку.

— Кто это? — киваю себе за спину.

— Ригман Н’эргес. — Дженна переводит дух. — Начальник службы безопасности. Не скрою, он против того, чтобы я брала тебя на работу.

Чтобы… что? Сердце радостно подскакивает, но я не позволяю ни ему, ни себе обнадеживаться раньше времени.

— В чем будет заключаться моя работа? — спрашиваю осторожно.

— Если ты работала официанткой — а ты работала официанткой, — ты приблизительно знаешь, какая у тебя задача. Заказ, столик, улыбка, внимательность. Разве что уровень обслуживания у нас повыше.

— И вы просто так возьмете меня на работу? — уточняю я. — Девочку с улицы?

— Все мы когда-то были девочками с улицы, — говорит Дженна. — Но дело не в этом. Твоя сестра была звездой, Вирна.

Мне не нравится слово «была», но перебивать потенциального работодателя, который к тому же может помочь найти сестру, опасно, поэтому молча продолжаю слушать.

— Звездой «Бабочки». У Лэйсандры очень непростой характер, но выдающиеся внешние данные и много других талантов, ее умению держаться завидую даже я. Теперь, когда она исчезла, мы оказались в затруднительном положении. Дело в том, что многие приходили сюда только ради нее. К тому же в конце следующей недели «Бабочка» отмечает свой пятидесятый юбилей.

— И? — осторожно спрашиваю я.

— Нам нужна новая звезда, Вирна. — Дженна обходит стол (без преувеличения огромный) и садится напротив меня. — Нам нужна девочка, ради которой гости будут приходить в наш клуб снова и снова.

— Приходить в клуб ради официантки? — Я вскидываю бровь.

Дженна насмешливо смотрит на меня.

— В нашем заведении мы называем девушек р’ьетты. Знаешь, что это означает?

— Предугадывающие желания, — отвечаю я. — В переводе с древнеранханского.

— А ты хорошо училась в школе. — Дженна кивнула. — Да. Именно так. Потому что мы хотим, чтобы каждый, кто к нам приходит, захотел вернуться. От того, как его слышат, зависит очень и очень многое. Лэйсандра умела это и многое другое, но речь сейчас не о ней. Я хочу предложить тебе разовый контракт, Вирна. Работу на юбилее в качестве центральной фигуры.

Я моргаю.

— Но…

Перейти на страницу:

Все книги серии Глубина

Похожие книги