Читаем Бабочка и Хаос (СИ) полностью

- Будь очень осторожна, Маки, - предупредила ее Хироми, когда они подошли к лесу. - Древние ёкай — это совсем не то, что современные проклятия. Они хитры и изворотливы, поэтому и прожили так долго. Их главная особенность в том, что они способны принимать другой облик, например, ребенка или старика, и не вызывать подозрений, скрывая свою проклятую энергию… Так что на первый взгляд их и не отличишь от обычного человека. Конечно, опытный шаман сразу заметит разницу, но так как у тебя нет способности ощущать проклятую энергию, тебе лучше быть настороже.

- Хорошо, - ответила Маки, покрепче сжимая ремень чехла, в котором лежала нагината.

- Не думаю, что Цутигумо решил расположиться где-то далеко в горах. Ему нужна пища, а значит, он обитает где-то поближе к людным маршрутам, - рассуждала Хироми.

- Ясно, - кивнула Маки.

Маршрут, указанный Нобу, действительно был не очень сложным, хотя и не самым популярным, и относился к категории «для новичков», поэтому девушки довольно быстро преодолели первые пару километров. Навстречу им попалось несколько туристов, и Маки с подозрением вглядывалась в их лица, стараясь угадать, не является ли кто-то из них проклятым духом, сменившим обличие.

- Дедушка, почему эта девушка так странно на меня сморит? Она страшная! - испуганно пожаловался мальчик лет восьми, шедший об руку со своим довольно-таки моложавым дедом.

- Просто иди мимо и не обращай внимания, Макото, - ответил ему дед.

- Маки, это просто обычные люди, пойдем уже, - хихикнула Хироми, подталкивая вперед девушку, все еще пристально смотревшую на мальчика.

Кругом была тишь да благодать. Девушки прошли уже довольно значительную часть маршрута, вроде бы не заметив ничего необычного.

- Не представляю, как мы в этом лесу найдем проклятие, тут ничем подобным даже и не пахнет, - пожаловалась она.

- Почему же? - удивилась Хироми. - Еще как пахнет…

- Я чувствую только запах земли и сырости, - ответила Маки.

- Это оно и есть, - подтвердила Хироми. - Здесь он слишком сильный, даже несмотря на погоду. Еще я чувствую какую-то странную примесь… вроде серы.

- А у Вас острый нюх! - заметила Маки.

- Мне кажется, этот запах идет оттуда, - указала Хироми немного левее их маршрута.

- Хорошо, давайте проверим!

Они еще немного прошли по лесу и выбрались на небольшую открытую площадку, располагавшуюся на выступе горы, чтобы осмотреться. Маки удивленно уставилась вниз и произнесла:

- Хироми-сан, я, кажется, нашла, куда делся Годжо…

- Да? И куда же? - удивилась Хироми.

- Да вон же там, слева, возле небольшого водопада! - показала Маки. - И он там не один!

Проследив за ее взглядом, Хироми, наконец, нашла среди зелени деревьев белую макушку Сатору. Он сидел на траве возле небольшого пруда с водопадом и словно с кем-то беседовал, но из-за веток Хироми не могла разобрать, с кем именно.

- Почти ничего не видно, - с досадой заметила Хироми.

- Хироми-сан, у Вас что, близорукость? - поинтересовалась Маки.

Хироми немного смутилась и ответила:

- Я все прекрасно компенсирую обостренным обонянием и осязанием, так что это не в счет! Лучше скажи, ты видишь, кто с ним? - спросила девушка у Маки.

Та пригляделась повнимательнее и ответила:

- Похоже, что какая-то девушка в красном кимоно. Может, она сотрудница гостиницы?

- Или ёкай, - предположила Хироми. - Вот только Цутигумо не принимает облик женщины…

- Значит, завел себе подружку из местных, - усмехнулась Маки.

- Ладно, пойдем дальше, не будем мешать этой сладкой парочке, - с наигранной беззаботностью произнесла Хироми.

«Этот дурак Годжо наверняка как-то подслушал мой разговор с Нобу! Или уже после пофлиртовал с медсестрой и та пустила его в палату… Но как он оказался здесь так быстро? Неужели телепортация, как в тот раз, у меня дома? Это было бы уже слишком, - думала Хироми, пока они с Маки пробирались сквозь густой лес по узкой тропинке. - В любом случае, он у меня получит! Он либо пытается обойти нас с Маки и найти проклятие первым, либо… действительно просто болтает с какой-то девушкой, работающей в гостинице. Черт, ну и что из этого хуже?!».

Любопытство одержало верх и, не в силах больше думать об этом, Хироми сдалась.

- Омурасаки, - скомандовала она, и вокруг появилось несколько бабочек, две из которых направились в обход, чтобы подслушать, о чем говорит парочка у водопада. Остальные остались летать вокруг них с Маки, чтобы, при необходимости, сканировать местность на присутствие проклятой энергии.

- Мне показалось или они к водопаду полетели? - с подозрением посмотрела Маки на свою спутницу.

Хироми пропустила вопрос мимо ушей.

«Та, кто принимает облик женщины и управляет пауками… Может ли это быть она? Лучше она, чем какая-то горничная!».

Когда они спустились вниз, к самому подножию горы, Хироми замедлила шаг и сделала Маки знак остановиться.

Тем временем, Годжо Сатору сидел прямо напротив прекрасной черноволосой девушки, одетой в длинное красное кимоно и любезно игравшей для него заунывную мелодию на гакубива уже полчаса.

Перейти на страницу:

Похожие книги