- Вряд ли мы где-то встречались, - с сомнением ответила Хироми. - Я бы тебя запомнила. Ты меня только поэтому искал? Чтобы спросить, не встречались ли мы раньше?
- Нет-нет, конечно! - замахал руками Годжо. - Вообще-то, я хотел узнать, не связана ли ты как-то с Гето Сугуру?
Услышав это имя, Хироми почувствовала, как внутри все похолодело.
- В каком это смысле? - спросила она.
- Ну, может, вы с ним друзья или ты выполняешь для него какие-то поручения? Ищешь проклятья, например? - с любопытством спросил Годжо.
Хироми потребовалось все ее самообладание, чтобы не сорваться и не накричать на этого дурака, чуть ли не поставившего ее в один ряд с человеком, которого она ненавидела всем сердцем, того, чьей надменной жестокости не было равных, того, кто…
Хироми набрала в грудь побольше воздуха, но не успела ответить. Земля задрожала, словно от землетрясения. За их спинами раздался оглушительный грохот, а затем где-то за рядами разрушенных зданий вырвался высокий столб дыма. Повсюду начали сыпаться осколки камней и обломки деревянных конструкций. Хироми прикрыла голову рукой, но чудом ни один из осколков не попал в них с Годжо.
- Что это еще такое? - воскликнула девушка.
- Это не я! - поспешил оправдаться Годжо, подняв руки вверх.
Дымка начала развеиваться, и перед ними появился огромный силуэт непонятной формы.
- Санмэ-Ядзура… - догадалась Хироми.
- Кто? - непонимающе спросил Годжо.
- Проклятье особого ранга, запечатанное под сводами этого храма. Видимо, ты своей техникой вращения задел плиту с печатью и… - Хироми захлестнула обида, ведь все ее усилия были потрачены впустую. - Я хотела помешать им ее вскрыть, но откуда мне было знать, что ты здесь появишься и одним взмахом руки все тут порушишь?!
- Я вообще-то тебе хотел помочь, откуда мне было знать, что там есть какая-то печать? - отмахнулся Годжо.
- Нужно уходить… - прошептала Хироми. - Фукуда! Куда делся Фукуда?
На месте, где еще недавно лежал перепуганный Фукуда, уже никого не было.
Комментарий к Глава 2. Встреча у храма Тамозава
Санмэ-Ядзура — японское легендарное чудовище с восемью головами и тремя глазами, ёкай из префектуры Коти.
Способности Хироми напрямую связаны с особенностями органов чувств бабочек, а именно: эхолокация, острое обоняние и слух (даже в ультрозвуковом диапазоне), повышенная чувствительность рук и вкусовых рецепторов, способность видеть в ультрафиолетовом спектре. Хироми способна призывать несколько видов бабочек и использовать их для различных целей.
========== Глава 3. Хаос ==========
Комментарий к Глава 3. Хаос
Внешность Хироми: https://ibb.co/BTd333p
Как-то раз, сидя на кухне у бабули Иошико, Хироми листала большую энциклопедию по японской истории и геральдике. В ней было множество картинок и символов, изображавших родовые эмблемы. Так Хироми узнала, что у рода Тайра (а именно от их многочисленных потомков впоследствии и произошла семья, к которой принадлежали бабуля Иошико, сама Хироми и ее папа) гербом была бабочка махаон, у рода Минамото - павлония, а у рода Фудзивара - цветы фудзи (ого, это еще и растение, не только гора!). Важным считалось прямое отношение изображенного объекта к семье: священная гора рядом с домом, реликвия, дерево или даже камень, отмеченный важным историческим событием.
Бабуля Иошико рассказывала, что сейчас миром магов управляют три могущественных клана: Зенин, Камо и Годжо. И все три семьи бабуля проклинала по чём свет стоит.
- Клан Зенин - та еще семейка! Просто клубок змей! - говорила бабуля Иошико, прокатывая тесто через машинку для нарезки лапши, которую недавно починил папа Хироми. - Они там все друг друга хотят удавить… И не удивительно! Ведь если ты недостаточно хорош или не унаследовал родовую технику, то, считай, родился зря. Будешь в доме прислугой работать или того хуже.
- Неужели у них нет денег, чтобы нанять прислугу? - удивилась Хироми.
- Конечно же есть, да еще сколько! - воскликнула бабуля Иошико.- Тут дело не в деньгах, милая, а в том, чтобы унизить того, кого они считают недостойным. Нашу семью и многие другие семьи они просто презирают и насмехаются над нами, считают бесполезными букашками. А этот их глава, Наобито Зенин, тот еще старый хмырь! К тому же жуткий пьяница.
- Откуда ты это знаешь? - спросила Хироми.
- В молодости встречала его и как-то больше, знаешь ли, не хочется, - проворчала бабуля Иошико.
- Не думаю, что стоит так строго судить кого-то из-за выпивки, бабуля, - заметила девочка. - Папа тоже иногда выпивает, но от этого он не стал плохим человеком.
- Твой папа — совсем другое дело! - улыбнулась Иошико. - Он направил тебя ко мне, без него мы бы никогда не узнали, что в нашей семье появилась такая чудесная девочка. Если бы Наобито увидел тебя, то с него бы тут же сошла вся спесь!
Хироми засмеялась и представила себе, как при виде нее у старика Наобито от удивления выпадает вставная челюсть, хотя наверняка она не знала, есть ли у него такая или нет.