Читаем Бабочка и Орфей полностью

— Что ты, ни в коем случае не зря! — Тим быстро повернулся ко мне. Глаза у него были зеленющие, как молодые ивовые листочки. — Я не знаю, как это показать, только я сейчас рад до чёртиков. Правда, и паникую не меньше: что мы теперь будем делать с нами?

— Ну, во-первых, правильнее было бы сказать не «до чёртиков», а «до бабочек». А во-вторых, мы с тобой будем просто жить.

— Долго и счастливо?

— Обязательно. И ещё — не усложняя.

*Имеется ввиду книга «Алгоритмы. Построение и анализ», написанная Т.Корменом, Ч.Лейзерсоном, Р.Ривестом и К.Штайном.

**Veni, vidi, vici (лат.) — Пришёл, увидел, победил.

========== X (Бабочка и Дрейк — часть 2) ==========

…реальность, которую мы себе устраиваем, иногда почище всех наших грёз.

Патти Смит «Поезд М»

Предстоящую субботу я торжественно объявляю «Днём пельменей», что находит у Дрейка живейший отклик: — А можно будет поучаствовать?

— Если не жаль выходного, то, конечно же, можно. Я буду только рад.

— И ты не боишься выдать мне секрет твоей тётушки? Вдруг я его продам втридорога какому-нибудь понтовому ресторану и укачу на Ямайку?

— Я тешу себя надеждой, что в этом случае ты, как честный человек, не забудешь пригласить меня в компанию.

— А ты согласишься? Я слышал, на Ямайке с буддийскими дацанами туго.

— Ничего, обойдусь самостоятельной практикой.

— Тогда я маякну, что пора собирать чемоданы.

Мы скрепляем договор торжественным рукопожатием.

Помощь Дрейка значительно упрощает все этапы пельменной заготовки: от поездки на рынок до, собственно, лепки.

— Пожалуй, на самом деле тут нет какого-то секретного ингредиента, — размышляю я вслух, защипывая края теста. — Скорее это компиляция: свежее мясо от проверенного фермера, хорошая мука, много лука, мускат, перец.

— Технология, — подхватывает Дрейк.

— Технология, — соглашаюсь я, глядя на аккуратную «косичку» шва. Наглядный пример того, что при желании тётушка могла и медведя научить езде на велосипеде.

— Выходит, не судьба нам навариться на рецепте, — резюмирует Дрейк и кладёт свой явно ручной работы пельмешек в ряд к моим. — Ну и не особенно хотелось делиться. Буду сам трескать твои эксклюзивные пельмени.

— Ночами под подушкой?

— Под подушкой чревато, потом ещё постельное стирать. Я лучше банально и не интересно: на кухне за столом.

— Прагматик.

— Авантюрист-прагматик.

Последнее сочетание кажется знакомым, будто когда-то это были мои слова, но я совершенно не помню, чтобы говорил их. Если только…

— Ты в курсе, что ты очень эротично лепишь пельмени?

Вопрос сбивает меня с мысли, зато подкидывает новую пищу для размышлений. Я зависаю, задумчиво разглядывая недолепленный пельмешек в пальцах.

— Бабочка, на всякий случай: я это просто так брякнул.

— Да, я знаю, — легко улыбаюсь Дрейку. — Просто стало любопытно, что, в принципе, могло бы сделать процесс эротичным.

— Ну, полный список я навскидку не перечислю, однако перемазанный мукой нос в нём должен присутствовать обязательно.

— Вот же блин, — быстро дозащипываю пельмень и вытираю лицо рукавом рубашки. — Так лучше?

— Так ещё эротичнее, — хмыкает Дрейк. Непринуждённо тянется через стол и ладонью стирает муку с моих щеки и носа. Я каменею, а он смеётся: — Ага! Перестал от меня шарахаться?

— Д-да, — Ко мне возвращается навык человеческой речи, но сердце заполошно колотится в горле, мешая говорить внятно.

— А раньше почему так дёргался?

— Боялся поймать инфаркт.

Судя по выражению лица Дрейка, он полагает моё объяснение шутливой отговоркой. Я же после случившегося приступа тахикардии далеко не уверен, чего здесь больше: шутки или правды.

— Слушай, Тимыч, — Дрейк слегка запинается, — у тебя на завтра есть планы?

— В принципе, нет, — Хотя, было бы неплохо организовать себя на уборку. А то перед гостем уже неудобно.

— Пойдёшь со мной на свидание в парк? Будем, как два великовозрастных бездельника, шататься по аллеям и объедаться мороженым.

И всё-таки про инфаркт — это ни разу не шутка. Ну почему я не могу нормально реагировать на самые элементарные вещи, вроде предложения погулять в выходной день?

— Прекрасный план, — слышу свой голос откуда-то со стороны. — Я согласен.

— Эй, Бабочка, — негромко окликает Дрейк. — Посмотри на меня.

Он понятия не имеет, о чём просит, только я совсем потерял способность ему отказывать. Проламывая волей давний психологический барьер, перевожу взгляд от перепачканной мукой столешницы на сидящего наискось от меня человека. Мы встречаемся глазами, и все мои сомнения — заслуживаю ли? не сплю ли? — растворяются в ласковой синеве. Освобождённая от груза душа расправляет крылья, и это настолько потрясающее ощущение, что я расплываюсь в изумлённо-радостной улыбке.

— Счастливый Бабочка, — довольно констатирует Дрейк случившуюся перемену. — Вот теперь всё правильно.

Думаю, варёный рак рядом со мной показался бы бледно-розового цвета.

— Дрейк, ты помнишь, как в «скорую» звонить?

— Сто двенадцать. Не переживай, от смущения не умирают.

Я, собственно, теперь и не переживаю. Просто перестраховка никогда не бывает лишней.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Моя любой ценой
Моя любой ценой

Когда жених бросил меня прямо перед дверями ЗАГСа, я думала, моя жизнь закончена. Но незнакомец, которому я случайно помогла, заявил, что заберет меня себе. Ему плевать, что я против. Ведь Феликс Багров всегда получает желаемое. Любой ценой.— Ну, что, красивая, садись, — мужчина кивает в сторону машины. Весьма дорогой, надо сказать. Еще и дверь для меня открывает.— З-зачем? Нет, мне домой надо, — тут же отказываюсь и даже шаг назад делаю для убедительности.— Вот и поедешь домой. Ко мне. Где снимешь эту безвкусную тряпку, и мы отлично проведем время.Опускаю взгляд на испорченное свадебное платье, которое так долго и тщательно выбирала. Горечь предательства снова возвращается.— У меня другие планы! — резко отвечаю и, развернувшись, ухожу.— Пожалеешь, что сразу не согласилась, — летит мне в спину, но наплевать. Все они предатели. — Все равно моей будешь, Злата.

Дина Данич

Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы