Я с удовольствием наблюдала за ними со стороны. Сама танцевать не рискнула. Хотя и учила во дворце несколько медленных бальных танцев, но здесь танцевали немного иначе, а я не чувствовала себя достаточно уверенно, чтобы выйти в центр зала под множество недоброжелательных взглядов. Несколько кавалеров делали попытки пригласить, но решительные отказы были замечены остальными, и меня оставили в покое. Тем более что придворных дам в герцогстве Арисандо было предостаточно.
Герцог же и принцесса наслаждались танцами. Оба были прекрасными танцорами. Они меняли партнёров, но вновь и вновь возвращались друг к другу. Сейчас, в движении, они смотрелись рядом особенно эффектно, выгодно дополняя и оттеняя друг друга. От этого почему-то становилось грустно.
Я уже совсем решила сбежать, устав от духоты и глупых вопросов, и стала пробираться к выходу.
– Куда же вы, леди? Неужели оставите меня без танца?
Я обернулась и увидела улыбающегося герцога.
– Не думаю, что вы заскучаете, Ваше Высочество. Без партнёрши вы не останетесь.
– Леди Даша, можете обращаться без титула. Просто – милорд. Мне хотелось бы потанцевать и с вами.
– Признаюсь честно, я очень плохо танцую.
– Ещё хуже, чем поёте?
– Может быть и чуть лучше, но вы рискуете. Ноги я вам точно отдавлю и обязательно запутаюсь, – честно призналась я.
– Ничего, готов пострадать в вашей компании. А запутаться я вам не позволю. Просто доверьтесь мне.
Что там говорить! Я всего лишь слабая девушка! Не устояла.
Вечер перестал казаться мне пустым и душным. Это было такое удовольствие довериться мужским рукам, уверенно направлявшим меня в танце. Взгляд мой упирался в его плечо, смотреть в глаза я не рискнула. Аромат его парфюма и горячей кожи кружил голову не меньше, чем стремительные развороты. Я чувствовала себя лёгкой, как воздушный шарик, и цеплялась за партнёра от страха, что иначе взлечу.
Но всё хорошее быстро кончается, и я была этому рада. Теперь я понимала ограничение в два танца, установленное для здешних невинных дев. С таким партнёром чуть превысь лимит и не заметишь, как потребуешь «продолжения банкета».
Не знаю, собирался ли Арисандо пригласить меня на второй дозволенный этикетом танец или нет, но едва отзвучала музыка, как к нему с каким-то вопросом подошёл граф Лаэрте и, извинившись, отвёл в сторону.
Я взяла с подноса проходившего рядом слуги бокал, чтобы смочить пересохшее горло.
– Оказывается, Даша, ты тоже хорошо танцуешь, – радостно улыбнулась подошедшая ко мне Илиниель.
– Нет, это герцог чудесный танцор. С ним даже обезьяна хорошо станцует.
– Может быть, – принцесса на минуту задумалась, видимо, всерьёз оценивая такую возможность. – Но ты ведь не обезьяна! Ты намного красивей!
– Спасибо, Илиниель, – рассмеялась я.
– Знаешь, Даша, я сегодня так много разговаривала, что устала. Давай уйдём!
– Я с удовольствием, но вдруг так не принято?
– Спросим маркизу Литту.
Тут я заметила, что старшая дама из свиты принцессы, оказывается, всё это время держалась рядом, незаметно сопровождая Илиниель.
– Это не совсем прилично, но раз устали, то идите. Только, принцесса, попрощайтесь с герцогом. Фрейлинам и мне придётся остаться, чтобы ваш уход не выглядел слишком демонстративно.
Под руководством маркизы мы нашли герцога Арисандо, продолжающего беседовать с графом, но прервавшего разговор, увидев нас.
Мы сделали вежливые реверансы разной степени глубины. Мне по статусу пришлось присесть ниже всех, и я даже испугалась, что рухну, потеряв равновесие. Арисандо с весёлым интересом ждал окончания моей борьбы с юбками и земным притяжением, одновременно с удовольствием оценивая глубину декольте.
Должна признаться, что это меня смутило, и я не поняла, почему Илиниель молчит. Она же думала, что её Голос чуть-чуть поработает и скажет вместо неё о желании завершить вечер. Герцог ждал, вопросительно приподняв бровь и разглядывая нас.
К счастью, маркиза Литта взяла инициативу на себя и, бросив на меня укоряющий взгляд, произнесла:
– Ваше Высочество, принцесса Илиниель благодарит вас за чудесный приём и просит разрешение покинуть вечер. Она очень устала.
Герцог ответил положенными любезностями, а когда мы с принцессой попрощались и повернулись уходить, вдруг стремительно шагнул ко мне и почти в ухо шепнул:
– Сбегаем? – и громче. – Не забудьте, леди Даша, вы будете должны мне танец.
Ерунда, казалось бы, но давненько я так не краснела! Меня словно огнём опалило.
– Почему бы и нет, – приложив усилие, чтобы голос звучал равнодушно, ответила я.
Маркиза Литта и граф Лаэрто посмотрели на нас пристально, но промолчали.
Глава 24. Первое нападение
Утром только я успела встать, одеться с помощью Мисси, которая собралась заняться моей причёской, как в комнату вбежала бледная Мэддди.
– Скорее, скорее, госпожа, идёмте к принцессе. Там, там такое..
Она едва не хватала меня за руки, чтобы ускорить мой уход. Видя её почти панику, я бросилась бежать. Комнаты принцессы были недалеко, и буквально через минуту я была уже у неё.