Читаем Бабочки за окном (СИ) полностью

Двоюродная сестра гораздо ниже Кушины. Не верилось, что она способна свободно владеть винтовкой и ножом. Однако, досье всех членов семьи Учиха указывало на тесную связь со строевой подготовкой. Клан, готовый к мобилизации. Девушка кивнула чуть выразительнее своих родственников и не поскупилась на улыбку. Чуть старше Саске и весьма заинтересовалась наследником. Наверно, тоже ожидала увидеть нечто величественное, разряженное в золотые одежды, с гордо вскинутым подбородком. Наруто едва удержался, чтобы не позвать её на свидание. Никогда не упускал случая схватить деревенскую красотку за мягкое место. Научился грубой шутке у таких же деревенских простачков. Но дама из клана духа Огня одним своим видом запрещала фамильярное к ней отношение.

Саске, пожалуй, больше походил на принца, чем даже настоящий принц, непосредственно присутствующий здесь же. Наруто церемонно раскланялся со старшими под зорким наблюдением матери и пока единственного наставника – в скором времени ожидался ещё один – и открыто взглянул на компаньона. Усмешка – вот что он увидел на чуть искривлённых губах младшего гостя, словно в презрении. Внутри у Наруто всё воспылало негодованием. Мама тревожилась, как бы он не обошёлся с новым другом не по-человечески, а если сам друг захочет так себя повести? Впрочем, – Наруто смахнул возникшее подозрение – первое впечатление зачастую обманчиво. Не стоило придавать ему значения.

- Вероятно, вы устали с дороги? - гостеприимная хозяйка. Наруто вздрогнул, вспомнил, что и ему бы пора выйти из оцепенения.

- Эээм… - он удержался от почёсывания затылка. На этом его тирада прервалась. Кушина живо спасла положение, пригласив гостей в столовую. Первое правило – накормить, потом усадить в гостиной и развлекать разговорами. Ох уж эти церемонии! Наруто готов был закатить глаза. Инстинктивно почуял внимание к своей персоне, резко швырнул взгляд в сторону и натолкнулся на проницательные и непроницаемые угольки глаз старшего брата Саске. Нехорошее предчувствие, будто Итачи ожидал более оживлённого приветствия от дофина. Сейчас заявит, что передумал и увезёт брата домой. Скажет, Узумаки Наруто – странный парень – в компанию не подходит.

И тут же вспышка злости вернула Наруто в нормальное состояние духа. С какой стати компаньоны выбирают, кому им служить? Это царская привилегия. Короткое смущение: именно от этого мама и предостерегала утром.

- Как там поживает элитное подразделение? - с открытой язвинкой спросил у Итачи Наруто, - неужели обходятся без командира?

Саске громко хмыкнул, повернулся к брату спиной и двинулся за Кушиной и остальными родственниками.

Резкость Итачи не смутила, он склонил голову в чуть большем почтении, чем перед этим, и, ничуть не мешкая, произнёс спокойным голосом, от которого внутренний мир Наруто перевернулся:

- Простите за дерзость, ваше высочество, я был невежлив, в упор рассматривая вас.

И ни слова о войсках. Мигом выветрилась рассерженность. Оставалось восхищаться умением собеседника находить нужные слова в любой ситуации. Показалось неудобным возвращаться к первоначальной теме. Обманчиво и искусно Итачи переложил свою вину на плечи Наруто, который, в итоге, почувствовал себя не слишком уютно и начинал себя клясть за несдержанность. Больше Итачи столь явно не проявлял интереса, что даже обескураживало и разочаровывало. Хотелось вытащить на поверхность ту потаённую власть над системой, которой явно обладал Учиха. Может, попробовать намекнуть родителям, что Итачи неплохо смотрелся бы в роли наставника? Нет, рискованно. Незнакомый человек, в юном возрасте добившийся командования… Да он вмиг все секреты наследника раскроет. Лучше пообщаться с его братом и выяснить кое-какие подробности. Что вообще за клан такой, кто есть кто и чем примечателен?

Совсем равнодушным оставался только Какаши, только книжку не держал. Тем не менее разговаривал с гостями так, будто знал их всю жизнь. Не далеко же Наруто дошёл в своих исследованиях. Впредь, чтобы не опростоволоситься перед Саске, кажущимся благороднее его самого, Наруто начнёт поменьше бегать за юбками и побольше просвещаться. Не дело, если принц предпочтёт личные интересы общественным. Интересно, как Саске подавляет бунт юношеских гормонов.

Размышления о прочей ерунде прервал необычный пока ещё в мирной домашней обстановке голос компаньона:

- А что, Какаши-сенсей, наш молодой господин всегда такой неразговорчивый?

Взрыв успокоившихся было чувств. Голос Саске снова подействовал спусковым крючком.

- Да нет, - просто бросил тот, руша намерения Наруто огрызнуться, облачая это в вежливую ироничную форму. Наверно, учитель снова спас ситуацию, ибо с натянутыми до предела нервами Наруто не сумел бы обуздать эмоции.

- А что он как пришибленный?

- Саске, а не лучше ли спросить напрямую? - Итачи снова ловко вырулил из тупика.

Саске не знал, как обращаться к высокопоставленному пареньку одного с ним возраста. Проявить то почтение, что все остальные? Не унизительно ли? На равных? Не вызовет ли неодобрения со всех сторон?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Немного волшебства
Немного волшебства

Три самых загадочных романов Натальи Нестеровой одновременно кажутся трогательными сказками и предельно честными историями о любви. Обыкновенной человеческой любви – такой, как ваша! – которая гораздо сильнее всех вместе взятых законов физики. И если поверить в невозможное и научиться мечтать, начинаются чудеса, которые не могут даже присниться! Так что если однажды вечером с вами приветливо заговорит соседка, умершая год назад, а пятидесятилетний приятель внезапно и неумолимо начнет молодеть на ваших глазах, не спешите сдаваться психиатрам. Помните: нужно бояться тайных желаний, ведь в один прекрасный день они могут исполниться!

Мелисса Макклон , Мэри Бэлоу , Наталья Владимировна Нестерова , Наталья Нестерова , Сергей Сказкин

Исторические любовные романы / Короткие любовные романы / Современные любовные романы / Прочее / Современная сказка