Читаем Бабушка велела кланяться и передать, что просит прощения полностью

– Все не так просто, – сказала она, уже более решительным голосом.

Альф взглянул на часы. Эльса повысила голос:

– Я смотрела телесериал, в котором двое занимались этим делом. Так что я в курсе, что это значит! И я думаю, что у вас с бабушкой именно оно и было!

Альф вздохнул с облегчением, надеясь, что теперь вопрос исчерпан. Но Эльса так просто не сдавалась:

– Так да или нет?

– Ну что, как там твоя псина? Некоторым на работу пора, – мрачно сказал Альф, глядя в сторону кустов.

Эльса задумчиво посмотрела на него:

– Знаешь, а ты в бабушкином вкусе. Ты чуть моложе ее, но пока не слишком старый. Ей всегда нравились полицейские твоего возраста. Те, которые были слишком старыми для полицейских, но все равно не уходили на пенсию. Ты, конечно, не полицейский, но ты как раз… в меру старый. Понимаешь?

Альф понимал, но не вполне. Похоже, у него начиналась мигрень.

– Эй, собачка, тебе стоит пересмотреть свой рацион, – проворчал он ворсу и помахал рукой перед носом, когда тот вышел из кустов.

У ворса было такое оскорбленное выражение морды, какое может быть только у ворса, когда он обожает печенье, но вынужден довольствоваться одной маленькой баночкой в день.


Наконец Альфу удалось отмотаться от дальнейших расспросов. Они гуськом зашли в подъезд. Армией это не назовешь, но все же, думала Эльса, и темнота становилась не такой уж и страшной. Перед тем как расстаться, они немного постояли между входом в гараж и дверью в подвал. Царапая пол башмаком, Эльса спросила:

– А что за музыку ты слушал, когда мы ехали домой? Это была опера?

– Твою мать! Еще вопросы будут?

– Ну, извините! Уже и спросить нельзя, – обиделась Эльса.

Альф застонал, остановившись в дверях.

– Вот же черт по… Да, это была гребаная опера.

– А на каком языке?

– На итальянском.

– Ты знаешь итальянский?

– Да.

– По правде?

– А как еще его можно знать? – удивился Альф.

– Ну в смысле прямо хорошо знаешь? Свободно? – уточнила Эльса.

Альф посмотрел на часы. Куртка скрипнула. Он перевел взгляд на ворса, пытаясь сменить тему:

– Подыщи ему местечко получше. Иначе рано или поздно его кто-то найдет!

– Так ты знаешь итальянский или нет? – снова спросила Эльса, потому что совсем не хотела менять тему.

– Достаточно, чтобы понимать оперу. Будут еще вопросы, твою мать?

– То есть ты можешь петь на итальянском, как оперный певец, – подбодрила его Эльса.

– Что за бред!

– О чем пелось в той опере, которую мы слушали в машине? – не отставала она.

Альф взялся за ручку двери.

– О любви. Эти чертовы оперы всегда о любви.

«О любви» Альф произнес с таким выражением, будто речь шла о бытовой технике или анкерах-шурупах.

– ТАК ТЫ БЫЛ ВЛЮБЛЕН В МОЮ БАБУШКУ?! – крикнула Эльса ему вслед. Но Альф уже скрылся, как следует хлопнув дверью.

Эльса улыбнулась. Ворс тоже, она была почти уверена. А когда улыбаешься, бояться темноты и теней уже практически невозможно.

– Кажется, Альф стал нашим другом, – шепнула она.

И ворсу тоже так казалось.

– Он, конечно, зануда, но добрый. Он никому про тебя не сказал. И не бросил нас в темноте. Все-таки хорошо иметь друга.

Ворс явно был с ней согласен.

– А друзья нам еще понадобятся. Бабушка не сказала, чем кончится сказка.

Ворс ткнулся носом ей в шею.

– Я скучаю по Волчьему Сердцу. – Эльса уткнулась в ворса.

Похоже, ворс тоже скучал.


Впрочем, не сильно.

20. Магазин одежды


Наступил тот самый день. Ему предшествовала самая ужасная ночь.


Эльса проснулась с раскрытым ртом, но крик раздавался не в комнате, а в ее голове. Она кричала молча, плакала без слез, протягивала руку, чтобы сбросить с себя одеяло, но оно и так лежало на полу. Эльса вышла из своей комнаты и почувствовала запах яичницы. Джордж неуверенно улыбнулся ей, стоя у плиты. Эльса не улыбнулась в ответ. Джордж расстроился. Но ей было все равно. И всегда было все равно.

Эльса включила такой горячий душ, что кожа чуть не слезла, как кожура с мандарина. Потом вернулась в комнату. Мама уехала несколько часов назад. Ей надо все уладить, этим всегда занимается мама. Все улаживает. Потому что сегодня тот самый день.

Джордж что-то крикнул ей вслед, но Эльса не слушала. Надела одежду, которую приготовила мама, и, миновав лестничную клетку, вошла в квартиру бабушки. Она закрыла дверь. Запах в бабушкиной квартире был какой-то неправильный. Пахло чистотой и уборкой. Башня из коробок отбрасывала тень через всю прихожую, как памятник всему тому, чего больше здесь нет.

Эльса стояла у двери, не в силах сдвинуться с места. Она была здесь вечером накануне, но в дневном свете смотреть на это совсем тяжело. Когда солнце пробивается сквозь занавески, воспоминания становятся тяжелее вдвойне. За окном проплывали облакони. Начиналось прекрасное утро страшного дня. Потому что это был тот самый день.


Перейти на страницу:

Похожие книги

Адриан Моул и оружие массового поражения
Адриан Моул и оружие массового поражения

Адриан Моул возвращается! Фаны знаменитого недотепы по всему миру ликуют – Сью Таунсенд решилась-таки написать еще одну книгу "Дневников Адриана Моула".Адриану уже 34, он вполне взрослый и солидный человек, отец двух детей и владелец пентхауса в модном районе на берегу канала. Но жизнь его по-прежнему полна невыносимых мук. Новенький пентхаус не радует, поскольку в карманах Адриана зияет огромная брешь, пробитая кредитом. За дверью квартиры подкарауливает семейство лебедей с явным намерением откусить Адриану руку. А по городу рыскает кошмарное создание по имени Маргаритка с одной-единственной целью – надеть на палец Адриана обручальное кольцо. Не радует Адриана и общественная жизнь. Его кумир Тони Блэр на пару с приятелем Бушем развязал войну в Ираке, а Адриан так хотел понежиться на ласковом ближневосточном солнышке. Адриан и в новой книге – все тот же романтик, тоскующий по лучшему, совершенному миру, а Сью Таунсенд остается самым душевным и ироничным писателем в современной английской литературе. Можно с абсолютной уверенностью говорить, что Адриан Моул – самый успешный комический герой последней четверти века, и что самое поразительное – свой пьедестал он не собирается никому уступать.

Сьюзан Таунсенд , Сью Таунсенд

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Проза прочее / Современная проза