Читаем Бабушка велела кланяться и передать, что просит прощения полностью

Но бабушка только пожимала плечами. «Я их не украла, просто пока не успела вернуть обратно», – говорила она, протягивая Эльсе черный фломастер. Тогда Эльса сказала, что потребует за работу минимум четыре мороженых «Баскин Робинс», шоколадных с орехами. Бабушка ответила: «Одно!» – Эльса сказала: «Три!» – бабушка ответила: «Два!» – тогда Эльса пригрозила, что все расскажет маме, а бабушка закричала, что переговоров с террористами не ведет. Эльса посоветовала забить в «Википедии» слово «террорист» и убедиться, что бабушка подойдет под определение по всем параметрам, а Эльса – ни разу. «Цель террористов – создать хаос, а мама говорит, что именно этим ты занимаешься целыми днями», – сказала она. И тогда бабушка согласилась на четыре мороженых при условии, что Эльса выполнит свою работу и будет молчать. Эльса так и сделала. А ночью она сидела в «рено» на другом конце города для подстраховки, пока бабушка бегала туда-сюда с желтыми икейскими сумками. На следующее утро человек, который владел предприятием, выпускавшим газету, проснулся от звонков в дверь. Это были разгневанные соседи, обнаружившие, что весь лифт забит его газетами. Ими были переполнены все почтовые ящики, большая стеклянная дверь на входе была обклеена газетами сверху донизу, а еще они лежали щедрыми стопками возле каждой квартиры и разлетались по всей лестнице, когда люди выходили из дома. На каждой газете большими черными буквами было аккуратно написано имя владельца предприятия, снизу стояла подпись: «Это не реклама, а информация!!!»

Той ночью по дороге домой бабушка с Эльсой заехали на заправку и купили мороженое. Несколько дней спустя бабушка снова позвонила в редакцию бесплатной газеты, и с тех пор больше никогда ее не получала.


Эльса смотрела на газету, кружившуюся на ветру, и думала о том, что в этом вся бабушка. С недавнего времени ничто так не злило ее, как бабушкины штучки.

– Туда или сюда?

Голос вспыхнул в темноте, будто факел. Эльса обернулась. Первый порыв был броситься ему в объятия, но Эльса сдержалась, боясь, что он может отреагировать так же, как Волчье Сердце.

Альф засунул руки в карманы, куртка скрипнула, и он посмотрел на дверь:

– Туда или сюда? Подумай о других, не ты одна любишь, твою мать, прогуляться перед сном.

Эльса с ворсом нерешительно посмотрели на Альфа. Тот, что-то ворча себе под нос, шагнул вперед и открыл дверь в подъезд. Эльса с ворсом не отставали ни на шаг, хотя он и не звал их с собой. Повернув за угол и отойдя на приличное расстояние от окна Кента и Бритт-Мари, ворс попятился в кусты и зарычал так учтиво, будто давал понять, что ему надо поработать в тишине и спокойствии. Они отвернулись. Ворс в кустах вздохнул с облегчением. Кожаная куртка поскрипывала, а ее обладатель, судя по всему, не выражал особых восторгов от непрошеных спутников. Эльса кашлянула, пытаясь выдумать подходящую тему для разговора, чтобы Альф не ушел.

– Как там твоя машина? – спросила она, потому что слышала, как папа задавал этот вопрос, когда хотел поддержать беседу.

Альф кивнул. И все. Эльса шумно вздохнула.

– Что сказал аудитор? – спросила она в надежде, что Альф начнет возмущаться, как это обычно бывает на встречах жильцов.

Эльса давно заметила, что люди охотнее говорят о том, что им не нравится, чем наоборот. А если кто-то в темноте разговаривает – не важно, о чем, – то уже не так страшно. Когда она задала свой вопрос, в уголке рта у Альфа вздрогнула небольшая складка. Прежде такого с ним не случалось.

– Этот гребаный аудитор сказал, что владельцы решили продать гребаные квартиры в собственность, если все гребаные жильцы этого дома не будут возражать и придут к согласию.

Эльса внимательно смотрела на складку в уголке рта.

– Это хорошо или плохо?

Альф бросил на нее довольный взгляд:

– Мы разве не в одном доме живем? Скорее решится гребаный конфликт в Палестине, чем жильцы нашего дома хоть в чем-то придут к согласию.

Эльса поняла, о чем говорит Альф, она читала про Палестину в «Википедии». И догадалась, что под «жильцами» Альф подразумевает маму и Бритт-Мари.

– То есть если все жильцы дома станут собственниками, они захотят продать свои квартиры?

Складка в уголке рта исчезла, и лицо Альфа вернулось к первоначальному состоянию.

– Захотят не захотят, не в этом дело, черт побери. Им просто придется.

– Почему?

– Элитный район. Дорогие квартиры. У большинства жильцов нет средств, чтобы потом расплатиться с гребаным кредитом.

– Тебе придется переехать?

– Возможно.

– А маме с Джорджем?

– Откуда я знаю?!

Эльса задумалась.

– А Леннарт и Мод?

– Вопросы из тебя так и сыплются.

– Что ты здесь делаешь, если не хочешь со мной разговаривать? – пробурчала Эльса.

Куртка Альфа скрипнула в направлении сидящего в кустах ворса.

– Что, уже погулять спокойно нельзя, твою мать? Вы сами за мной увязались.

Эльса сделала бровки домиком.

– Тебе никто не говорил, что ты слишком много ругаешься? Папа считает, это свидетельствует о бедном словарном запасе!

Альф посмотрел на Эльсу. А Эльса на Альфа. В кустах зашуршал ворс. Альф перевел взгляд на часы, потом сунул руки в карманы куртки.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Адриан Моул и оружие массового поражения
Адриан Моул и оружие массового поражения

Адриан Моул возвращается! Фаны знаменитого недотепы по всему миру ликуют – Сью Таунсенд решилась-таки написать еще одну книгу "Дневников Адриана Моула".Адриану уже 34, он вполне взрослый и солидный человек, отец двух детей и владелец пентхауса в модном районе на берегу канала. Но жизнь его по-прежнему полна невыносимых мук. Новенький пентхаус не радует, поскольку в карманах Адриана зияет огромная брешь, пробитая кредитом. За дверью квартиры подкарауливает семейство лебедей с явным намерением откусить Адриану руку. А по городу рыскает кошмарное создание по имени Маргаритка с одной-единственной целью – надеть на палец Адриана обручальное кольцо. Не радует Адриана и общественная жизнь. Его кумир Тони Блэр на пару с приятелем Бушем развязал войну в Ираке, а Адриан так хотел понежиться на ласковом ближневосточном солнышке. Адриан и в новой книге – все тот же романтик, тоскующий по лучшему, совершенному миру, а Сью Таунсенд остается самым душевным и ироничным писателем в современной английской литературе. Можно с абсолютной уверенностью говорить, что Адриан Моул – самый успешный комический герой последней четверти века, и что самое поразительное – свой пьедестал он не собирается никому уступать.

Сьюзан Таунсенд , Сью Таунсенд

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Проза прочее / Современная проза