Читаем Baby lips (СИ) полностью

- Скарлетт пьяна, - она покачала головой.



Я вздохнул, зная по каким-то причинам, что это случится.



- Не мог ли бы ты отвезти её обратно в квартиру? Ты здесь единственный достаточно трезвый, чтобы сделать это.



Я глянул на совершенно трезвого Лиама.



- Что насчёт Лиама? Он не может отвезти её?



Даниэль покачала головой.



- Лиам останется со мной, Гарри, - она положила руку на стол, посмотрев на меня своими карими глазами. – Пожалуйста, просто отвези её. У неё есть сумка с одеждой и со всем остальным. Ей просто нужно уехать отсюда.



Я глубоко вдохнул и закрыл глаза в раздражении. Но затем медленно их открыл и посмотрел на умоляющую Даниэль.



- Где она? – прошептал я.



Даниэль вздохнула с облегчением.



- Я сказала ей ждать у двери, - она указала на вход. – Спасибо огромное, Гарри. Убедись, что она доберётся до постели.



Я направился к двери, проталкивая нескольких человек и улыбаясь на камеры. Я остановился, когда увидел Скарлетт. Она раскачивалась взад и вперёд в ритме текущей композиции. Её ноги выглядели прекрасно, когда она делала это, а растрёпанные волосы казались идеальными. Я улыбнулся, когда подошёл ближе.



- Здравствуйте, мистер Стайлс, - она кивнула мне, и я кивнул в ответ.


- Готова? – спросил я, показывая ей, чтобы она шла передо мной ближе к двери.



Она хихикнула, и мы вышли из клуба на морозный воздух. Холод, казалось, не влиял на Скарлетт и её текилой разогретое тело. Я сунул руки в карманы, стараясь сохранить их в тепле, так как холодный воздух дул со всех сторон. Я был удивлён, но в то же время рад, когда не увидел камер, следующих за нами.



Я привёл Скарлетт к машине и увидел, как её глаза расширились. Она улыбнулась мне и притронулась пальцами к машине.



- Хороший автомобиль, - усмехнулась она, - я очень впечатлена.



Я покачал головой и протянул руку, чтобы открыть дверь. Скарлетт с лёгкостью запрыгнула внутрь.



- Какой джентльмен! – сказала она, смеясь.



Я закрыл за ней дверь и направился к водительскому сиденью. Быстро заведя двигатель, я выехал на пустую улицу.



Я слушал её болтовню об этой ночи. Зейн купил ей фруктовый напиток, ещё один напиток дала ей попробовать Элеонор, а вместе с Найлом они пили какой-то кислый напиток. Она рассказала мне о танце с Луи и о том, как она чуть не упала. Я посмотрел на неё через плечо и заметил, как она прислонилась лбом к стеклу. Её красные губы были вздуты, и она постоянно дышала через нос. Я улыбнулся, и остальная часть поездки происходила в сонной тишине. Припарковав машину, я надеялся, что Скарлетт проснётся, но она лежала неподвижно. Я вышел из машины и медленно открыл дверь со стороны пассажирского сиденья. Она немного пошевелилась.



- Скарлетт, - прошептал я, тыкая её в плечо.



Она пробормотала что-то и прижала ноги к груди, отвернувшись от меня. Я фыркнул и взял её на руки, прижав к груди. Она обвила руками мою шею, и я пнул ногой дверь автомобиля, чтобы закрыть её. Она вцепилась в меня, когда я нёс её вверх по лестнице и пытался открыть дверь, не отпуская её и не разрушая её тело на миллионы маленьких кусочков.



Почувствовав успех, я зашёл в квартиру и закрыл дверь своим задом. Скарлетт вздохнула, и я понёс её в свою комнату. Я аккуратно положил её на кровать, убирая руки с моей шеи. Она промямлила что-то, и её глаза начали медленно открываться. Она улыбнулась мне.



- О, привет, - прошептала она.



Я засмеялся. Её голос был мягким словно мурлыканье. Он согревал каждый миллиметр моего тела.



- Мне неудобно в этом платье, - она начала тянуть ткань на запястье.



Я вспомнил, что Даниэль говорила о сумке с одеждой. Скарлетт села на край кровати напротив того места, где я стоял.



- Где твоя сумка? Я принесу тебе одежду.



Её выражение лица сменилось на замешательство. Она просмотрела комнату, как если бы мешок должен был появиться здесь из воздуха магическим образом.



- Я-я не знаю, где она, - она пожала плечами, грустно глядя, но затем начала смеяться из-за того, что не смогла найти сумку.



Я вздохнул и обернулся, глядя на грязный пол своей комнаты и поднимая джемпер, который одевал на этой неделе. Я протянул ей его.



- Вот, надень это.



Она взяла джемпер кремового цвета и потёрла ткань так же, как делала это с моим пиджаком. Она отложила его в сторону и подняла руки над головой. Она сидела на кровати, раскачивая ногами взад и вперёд.



- Что ты делаешь?


- Мне нужна помощь, чтобы выбраться из этого платья, - она пошевелила руками в воздухе и начала хихикать над своими действиями.



У меня перехватило дыхание, прежде чем появилось чувство ошеломления.



- Ты хочешь, чтобы я снял с тебя это платье? – спросил я.



Скарлетт прикусила нижнюю губу и медленно кивнула. Я выдохнул и быстро моргнул несколько раз. Я подошёл к ней и опустился на колени. Наши лица находились на одном уровне. Она улыбнулась мне, но я отвёл глаза и сглотнул.



Перейти на страницу:

Похожие книги