Читаем Багдад до востребования полностью

В последний раз Махир мелькнул в 2006 году на сирийском ядерном реакторе «Аль-Кибар». С тех пор его следы, как и самого реактора, спустя год сровненного с землей, затерялись.


Хаим Калин


Январь 2010 – октябрь 2011 г.


Ашдод


Сноски и примечания:

Стр. 2 – Ицхак – Ицхак Шамир – премьер-министр Израиля

Стр. 9 – Шауль Амелех – улица, на которой расположена штаб-квартира «Моссада»

Стр. 10 – Мухабарат – Служба безопасности Ирака

Стр. 11 – Отопень – международный аэропорт Бухареста

Стр. 12 – семисвечник – эмблема, изображенная на международном паспорте Израиля

Стр. 14 – лессэ-пассэ – проездной документ для лиц без гражданства страны-эмитента

Стр. 21 – саян (иврит) – помощник – жаргон «Моссада»

Стр. 22 – (примечание автора) корзина на иврите – одно из значений: результативное попадание в кольцо

Стр. 51 – Ани лё ашем (иврит) – Я не виноват

Стр. 65 – Генри – Генри Киссинджер

Стр. 65 – Аренс – Моше Аренс – предшественник Залмана Шуваля на посту посла Израиля в США

Стр. 65 – хартия ООП – программный документ Организации Освобождения Палестины, предусматривавший уничтожение Израиля

Стр. 72 – Бен-Егуда – одна из центральных улиц Тель-Авива

Стр. 72 – шлимазл (идиш) – растяпа

Стр. 73 – ШАБАК – израильская контрразведка

Стр. 73 – «Абу-Кабир» – тель-авивская тюрьма предварительного заключения

Стр. 78 – «самого бы Берию за пояс заткнул» – поговорка, бытовавшая в стенах «Моссада», когда у его руля стоял Иссер Харель, первый директор службы.

Стр. 87 – Oh, Alimony! (англ.) – О, алименты!

Стр. 90 – Your Нonor, Shahar is not a serial killer. On the contrary, he is a serial victim (англ.) – Ваша честь, Шахар – не серийный убийца. Наоборот, он – серийная жертва.

Стр. 92 – Джонатан Поллард – офицер ВМФ США, крот-инициативник «Моссада»

Стр. 93 – «Итур Хагвура» – высший правительственный орден Израиля

Стр. 97 – escrow contract (англ.) – контракт с привлечением посредника-депозитария

Стр. 132 – кавказец – обыгрывание английского слова Caucasian (кавказец), одно из значений которого – «представитель белой расы»



.


.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Последний рассвет
Последний рассвет

На лестничной клетке московской многоэтажки двумя ножевыми ударами убита Евгения Панкрашина, жена богатого бизнесмена. Со слов ее близких, у потерпевшей при себе было дорогое ювелирное украшение – ожерелье-нагрудник. Однако его на месте преступления обнаружено не было. На первый взгляд все просто – убийство с целью ограбления. Но чем больше информации о личности убитой удается собрать оперативникам – Антону Сташису и Роману Дзюбе, – тем более загадочным и странным становится это дело. А тут еще смерть близкого им человека, продолжившая череду необъяснимых убийств…

Александра Маринина , Алексей Шарыпов , Бенедикт Роум , Виль Фролович Андреев , Екатерина Константиновна Гликен

Фантастика / Приключения / Детективы / Современная русская и зарубежная проза / Прочие Детективы / Современная проза
Апокалипсис
Апокалипсис

Самая популярная тема последних десятилетий — апокалипсис — глазами таких прославленных мастеров, как Орсон Скотт Кард, Джордж Мартин, Паоло Бачигалупи, Джонатан Летем и многих других. Читателям предоставляется уникальная возможность увидеть мир таким, каким он может стать без доступных на сегодня знаний и технологий, прочувствовать необратимые последствия ядерной войны, биологических катаклизмов, экологических, геологических и космических катастроф. Двадцать одна захватывающая история о судьбах тех немногих, кому выпало пережить апокалипсис и оказаться на жалких обломках цивилизации, которую человек уничтожил собственными руками. Реалистичные и легко вообразимые сценарии конца света, который вполне может наступить раньше, чем мы ожидаем.

Алекс Зубарев , Джек Макдевитт , Джин Вулф , Нэнси Кресс , Ричард Кэдри

Фантастика / Детективы / Фэнтези / Социально-философская фантастика / Фантастика: прочее
Торт от Ябеды-корябеды
Торт от Ябеды-корябеды

Виола Тараканова никогда не пройдет мимо чужой беды. Вот и сейчас она решила помочь совершенно посторонней женщине. В ресторане, где ужинали Вилка с мужем Степаном, к ним подошла незнакомка, бухнулась на колени и попросила помощи. Но ее выставила вон Нелли, жена владельца ресторана Вадима. Она сказала, что это была Валька Юркина – первая жена Вадима; дескать, та отравила тортом с ядом его мать и невестку. А теперь вернулась с зоны и ходит к ним. Юркина оказалась настойчивой: она подкараулила Вилку и Степана в подъезде их дома, умоляя ее выслушать. Ее якобы оклеветали, она никого не убивала… Детективы стали выяснять детали старой истории. Всех фигурантов дела нельзя было назвать белыми и пушистыми. А когда шаг за шагом сыщики вышли еще на целую серию подозрительных смертей, Виола впервые растерялась. Но лишь на мгновение. Ведь девиз Таракановой: «Если упала по дороге к цели, встань и иди. Не можешь встать? Ползи по направлению к цели».Дарья Донцова – самый популярный и востребованный автор в нашей стране, любимица миллионов читателей. В России продано более 200 миллионов экземпляров ее книг.Ее творчество наполняет сердца и души светом, оптимизмом, радостью, уверенностью в завтрашнем дне!«Донцова невероятная работяга! Я не знаю ни одного другого писателя, который столько работал бы. Я отношусь к ней с уважением, как к образцу писательского трудолюбия. Женщины нуждаются в психологической поддержке и получают ее от Донцовой. Я и сама в свое время прочла несколько романов Донцовой. Ее читают очень разные люди. И очень занятые бизнес-леди, чтобы на время выключить голову, и домохозяйки, у которых есть перерыв 15–20 минут между отвести-забрать детей». – Галина Юзефович, литературный критик

Дарья Аркадьевна Донцова , Дарья Донцова

Детективы / Прочие Детективы