— Ну что, очухались? Давайте подсажу.
Пуаро, все еще потрясенный, уселся на сиденье.
Не будешь ведь кричать: «Меня толкнули!» Но его действительно толкнули, он в этом не сомневался. Вплоть до сегодняшнего вечера он старался быть осторожным, не забывал об опасности. Но после разговора со Спенсом, после его добродушно-насмешливого вопроса о том, не покушался ли кто на жизнь Пуаро, великий сыщик бездумно решил, что опасность миновала и ему ничто не угрожает.
Как же он ошибался! Выходит, один из визитов, нанесенных им в Бродхинни, дал результат? Кто-то испугался. Кто-то решил, что воскрешение этого давно закрытого дела чревато для него опасностью и надо это воскрешение остановить.
Из телефона-автомата на станции в Бродхинни Пуаро позвонил инспектору Спенсу:
— Это вы, mon ami? Взываю к вам, будьте внимательны! У меня есть для вас новости. Просто чудесные новости. Кто-то пытался меня убить..
Он с удовлетворением выслушал бессвязно-бурный поток восклицаний с другого конца провода.
— Нет, я не ранен. Но я едва уцелел Да, под поезд. Нет, к сожалению, не видел. Но можете не сомневаться, друг мой, я этого человека найду. Теперь мы знаем: мы на верном пути.
Глава 12
Человек, проверявший электросчетчик, находился под неусыпным надзором дворецкого Гая Карпентера.
— Теперь платить за электричество будут по-новому, — объяснил электрик. — Исходя из числа проживающих.
Дворецкий скептически заметил:
— Вы хотите сказать, что за него будут брать дороже, как за все остальное?
— Необязательно. С каждого — равная доля, вот как будет. Вы вчера вечером не были на собрании в Килчестере?
— Нет.
— Говорят, ваш хозяин, мистер Карпентер, здорово там выступал. Думаете, его изберут?
— В прошлый раз ему как будто самой малости не хватило.
— Да. Сто двадцать голосов, что ли, не добрал. Вы его возите на эти собрания или он ездит сам?
— Обычно сам. Он любит водить. У него «роллс-бентли».
— Недурная машинка. А миссис Карпентер тоже водит?
— Водит. Только, по моему разумению, уж больно лихо.
— С женщинами такое бывает. А вчера она на собрание ездила? Или политика ее не интересует?
Дворецкий ухмыльнулся:
— Делает вид, что интересует. Но вчера у нее силенок не хватило. Какая-то мигрень с ней приключилась, и она ушла из зала, когда там вовсю речи толкали.
— Здорово! — Электрик заглянул в предохранительную коробку. — Ну вот и порядок, — заключил он. Задав еще пару ничего не значащих вопросов, он собрал инструменты и, попрощавшись, ушел.
Быстрым шагом он спустился по дорожке, но, выйдя за ворота и свернув за угол, остановился и вот что записал в книжечку.
«К. вчера вечером вернулся домой на машине. Дома был в 10.30 (прибл.). В заданное время мог быть на станции в Килчестере. Миссис К. ушла с собрания раньше. Домой вернулась только за десять минут до К. Сказала, что приехала поездом».
В книжечке электрика это была вторая запись. Первая гласила:
«Доктор Р. вчера вечером выезжал по вызову. В направлении Килчестера. В заданное время мог быть на станции в Килчестере. Миссис Р. весь вечер провела дома одна (?). Экономка миссис Скотт отнесла ей кофе и больше ее в тот вечер не видела. У миссис Р. небольшая собственная машина».
В Лэбернемсе полным ходом шла работа над пьесой. Робин Апуорд с горячностью убеждал:
— Вы же видите, как прекрасно ложится эта строчка, неужели нет? И если мы создадим атмосферу сексуального антагонизма между ними, знаете, как это оживит пьесу? Даже представить себе не можете!
Миссис Оливер с грустью вонзила руки в свои растрепанные седые волосы, и тотчас возникло впечатление, что над ее прической покуражился торнадо[179]
.— Вы же понимаете мою идею, дорогая Ариадна, правда?
— Понимать-то я понимаю, — мрачно согласилась миссис Оливер.
— Главное, чтобы вы были довольны сценой на все сто.
Довольной миссис Оливер мог назвать только человек, который сам себе вознамерился втереть очки.
Робин с упоением продолжал:
— Я это вижу так: замечательный молодой человек прыгает с парашютом…
— Ему шестьдесят лет, — перебила миссис Оливер.
— Ну нет!
— Шестьдесят.
— Таким я его не вижу. Тридцать пять — и ни на день старше.
— Но он герой моих романов вот уже тридцать лет, и ему было как минимум тридцать пять в первом из них!
— Но, дорогая, если ему шестьдесят, между ним и девушкой… как ее зовут? Ах да, Ингрид… так вот, между ними не может возникнуть сексуального напряжения. Он просто старый хрыч!
— Вне всякого сомнения.
— Вот видите, значит, ему должно быть тридцать пять, — торжествующе заключил Робин.