Читаем Багдадская встреча. Миссис Макгинти с жизнью рассталась. После похорон полностью

— Уверен, она не будет возражать. Если я ее как следует…

— Ни о чем ее не надо просить, Робин. Ты ей только испортишь настроение. И хватит об этом. Чувствовать себя занудной старухой, которая отравляет удовольствие другим, — это мне совсем не по нраву.

— Мадре, ты просто прелесть…

— Ну хватит — идите и развлекайтесь. Я знаю, кто разделит мое одиночество.

— Кто же?

— Это моя тайна. — Миссис Апуорд снова повеселела. — Не суетись, Робин.

— Я позвоню Шиле Рендел.

— Я сама позвоню кому надо, спасибо. Все уже договорено. Перед уходом свари кофе, перелей в кофейник и поставь на мой столик, чтобы осталось только подогреть. И еще чашечку принеси — вдруг придется попотчевать гостя.

Глава 16

Пуаро и Мод Уильямс обедали в кафе «Синяя кошка». Великий сыщик давал последние указания.

— Вы поняли, что именно следует искать?

Мод Уильямс кивнула.

— На работе договорились?

Она засмеялась:

— У меня серьезно захворала тетушка! Я сама себе послала телеграмму.

— Прекрасно. И вот еще что примите к сведению. По этой деревне разгуливает убийца. Ощущение не из самых приятных.

— Вы меня предупреждаете?

— Да.

— Я в состоянии о себе позаботиться, — заверила его Мод Уильямс.

— Эти слова следует отнести в разряд «крылатых», — пошутил Эркюль Пуаро.

Она снова засмеялась, смех был искренний, веселый. Кое-кто за соседними столами повернул в их сторону голову.

Пуаро поймал себя на том, что оценивающе к ней присматривается. Полная сил и уверенная в себе молодая женщина, живая и энергичная. Она рвалась в бой, жаждала взять на себя опасную миссию. Что ею движет? Перед его мысленным взором возник Джеймс Бентли — вялый безжизненный голос, потухший взгляд. Да, природа — штука прелюбопытная.

— Вы ведь сами мне это предложили? Зачем же теперь отговариваете? — сказала Мод.

— Я обязан четко объяснить вам, на что вы идете.

— Не думаю, что мне угрожает опасность. — Голос Мод звучал уверенно.

— Я тоже пока так не думаю. В Бродхинни вас кто-нибудь знает?

Мод задумалась.

— Пожалуй… Да, кое-кто знает.

— Вы там бывали?

— Пару-тройку раз… по делам фирмы, конечно… последний раз относительно недавно — пять месяцев назад.

— Кого вы там видели? Где были?

— Я приезжала к одной старушке… миссис Карстерс… или Карлайл… точно не помню. Она покупала небольшой участок земли здесь, неподалеку, и я привезла ей разные бумаги, документ, составленный землемером; надо было задать какие-то вопросы. Она останавливалась там же, где и вы, — дом для приезжих или что-то в этом роде.

— Лонг-Медоуз?

— Он самый. Довольно убогое пристанище… от собак некуда деваться.

Пуаро кивнул.

— А миссис Саммерхэй или майора Саммерхэйя вы видели?

— Миссис Саммерхэй видела. Наверное, это была она. Она провела меня наверх. Та старая дама, этакая развалюшечка, принимала меня в постели.

— Миссис Саммерхэй вас запомнила?

— Едва ли. А хоть и запомнила, невелика беда. Ну и что, я решила сменить работу, сейчас этим никого не удивишь. Вообще-то она на меня и не посмотрела. Такие ни на кого не смотрят.

Мод Уильямс сказала это с легким порицанием.

— Кого-нибудь еще вы в Бродхинни видели?

Мод неохотно призналась:

— Да, мистера Бентли.

— Ага, мистера Бентли. Случайно.

Мод чуть поерзала в кресле.

— Честно говоря, нет, я послала ему открытку. Если уж совсем честно, даже попросила его о встрече. Идти там, конечно, некуда. Дыра дырой. Ни тебе кафе, ни кино. Ну в общем… мы просто поболтали на автобусной остановке. Пока я ждала обратного автобуса.

— Это было до того, как убили миссис Макгинти?

— О да. Буквально за несколько дней. Помню, вскоре об этом затрубили все газеты.

— Мистер Бентли когда-нибудь говорил с вами о своей домовладелице?

— Как будто нет.

— А еще с кем-нибудь вы в Бродхинни разговаривали?

— Я… только с мистером Робином Апуордом. Я слышала, как он выступал по радио. А тут вижу, выходит из дома собственной персоной — я узнала его по фотографии, — я подошла и попросила его дать мне автограф.

— И он дал?

— О да, с большой охотой. Записной книжки у меня с собой не было, но я выудила из сумки какой-то листок, и он тут же его подмахнул.

— Еще кого-то из Бродхинни вы знаете — хотя бы в лицо?

— Ну конечно, Карпентеров. Они в Килчестер наезжают часто. У них шикарная машина, миссис Карпентер всегда в шикарных туалетах. Месяц назад она открывала ярмарку. Говорят, он будет нашим новым членом парламента.

Пуаро кивнул. Потом вытащил из кармана конверт, который всегда носил с собой. Разложил на столе четыре фотографии.

— Вы узнаете кого-нибудь… Что случилось?

— Вон мистер Скаттл. Видите, выходит отсюда. Надеюсь, он нас не заметил. Было бы нежелательно. Ведь о вас здесь говорят… что вас прислали сюда прямо из Парижа, из полиции — «Сюрте»[192] или что-то в этом роде.

— Вообще-то я не француз, а бельгиец, но это не важно.

— Так что у вас за фотографии? — Она наклонилась над столом, чуть прищурилась. — Какие-то старинные, правда?

— Самой старой из них тридцать лет.

— Забавно смотреть на моду прошлых лет. Женщины в этих старинных одеждах выглядят такими глупыми.

— Вы их раньше видели?

— Вас интересует, узнаю я кого-то из этих женщин или видела ли эти фотографии?

Перейти на страницу:

Все книги серии Кристи, Агата. Сборники

Каникулы в Лимстоке. Объявлено убийство. Зернышки в кармане
Каникулы в Лимстоке. Объявлено убийство. Зернышки в кармане

Мисс Марпл. Любимая героиня бессмертной Агаты Кристи. Любознательная пожилая дама из провинции, которая выбрала для себя весьма необычное хобби — расследование преступлений. На книгах об этой милой старушке, распутывающей самые загадочные и мрачные происшествия, выросли целые поколения читателей по всему миру. Идут десятилетия, но романы о приключениях мисс Марпл по-прежнему остаются классикой английского детектива. Три загадочные истории, три "безнадежных" дела, которые могут поставить в тупик кого угодно, но только не мисс Марпл! В романе "Каникулы в Лимстоке" она расследует запутанное дело о загадочных анонимных письмах и целой серии странных убийств. Во втором — трагическое происшествие во время забавной салонной игры. И, наконец, в третьем неподражаемой мисс Марпл предстоит изобличить безжалостного убийцу и раскрыть преступные тайны богатой семьи Фортескью…

Агата Кристи

Детективы / Классический детектив / Классические детективы

Похожие книги

Медвежатник
Медвежатник

Алая роза и записка с пожеланием удачного сыска — вот и все, что извлекают из очередного взломанного сейфа московские сыщики. Медвежатник дерзок, изобретателен и неуловим. Генерал Аристов — сам сыщик от бога — пустил по его следу своих лучших агентов. Но взломщик легко уходит из хитроумных ловушек и продолжает «щелкать» сейфы как орешки. Наконец удача улабнулась сыщикам: арестована и помещена в тюрьму возлюбленная и сообщница медвежатника. Генерал понимает, что в конце концов тюрьма — это огромный сейф. Вот здесь и будут ждать взломщика его люди.

Евгений Евгеньевич Сухов , Евгений Николаевич Кукаркин , Евгений Сухов , Елена Михайловна Шевченко , Мария Станиславовна Пастухова , Николай Николаевич Шпанов

Приключения / Боевик / Детективы / Классический детектив / Криминальный детектив / История / Боевики