С Марджори же, напротив, Пуаро сразу же повезло. У нее не было ни одной из привычек, свойственных «старой, верной прислуге». Она была первоклассной кухаркой, и, похвалив со знанием дела ее стряпню, собеседник мгновенно нашел дорогу к ее сердцу и языку. Воспоминания Марджори были, правда, несколько специфическими:
— В тот день, когда умер хозяин, я как раз приготовила к ужину шоколадное суфле, приберегла для этого полдюжины яиц, благо молочник — мой приятель, а еще у меня было немного сливок, уж и не спрашивайте, как я их раздобыла.
Столь же детально были охарактеризованы другие блюда, подававшиеся в тот день. Остатки ужина прикончили на кухне. В общем, несмотря на всю словоохотливость Марджори, Пуаро не узнал от нее ничего ценного.
Покинув кухню, Пуаро закутался парой шарфов, дабы уберечься от холодного воздуха Северной Англии, и вышел в сад, где Элен Эбернети срезала поздние розы.
— Выяснили что-нибудь новое? — поинтересовалась она.
— Ничего. Но я ни на что и не рассчитывал.
— Знаю. С тех пор как мистер Энтуисл сообщил мне, что вы приедете, я сама пытаюсь докопаться хоть до чего-нибудь, но увы…
Она помолчала и затем спросила с надеждой в голосе:
— Может быть, на самом деле все это просто мираж?
— Убийство с применением топора — мираж?
— Я не думала о Коре.
— А я как раз думаю о ней. Для чего кому-то понадобилось убивать ее? Мистер Энтуисл сказал мне, что в ту самую минуту, когда Кора Ланскене произнесла свою несуразную фразу, вы и сами почувствовали что-то неладное. Это так?
— Да… но я не знаю…
— Что именно было «неладно»? — перебил ее Пуаро. — Неожиданно? Удивительно? Странно… тревожно или страшно?
— О нет, только не страшно. Просто что-то такое… нет, не могу припомнить, да это и не важно.
— Но почему вы не можете вспомнить? Что-нибудь тогда отвлекло ваши мысли, что-то более важное?
— Пожалуй, тут вы правы. Наверное, это было упоминание об убийстве. Оно отодвинуло все остальное на задний план.
— Быть может, это была реакция какого-то конкретного лица на слово «убили»?
— Вероятно… Но не помню, чтобы я обратила внимание на кого-либо. Мы все уставились на Кору.
— Тогда, возможно, вы что-то услышали? Какой-то звук… Что-нибудь упало… или разбилось?
Элен нахмурила лоб, напрягая память.
— Нет… не думаю.
— Хорошо, оставим пока. В конце концов, это, наверное, не имеет значения. Теперь скажите мне, мадам, кто из присутствовавших там знал Кору лучше всех?
Элен задумалась.
— Я полагаю, Лэнскомб. Он помнит ее еще ребенком. Горничная Джанет поступила в дом уже после того, как Кора вышла замуж и уехала.
— А кроме Лэнскомба?
— Пожалуй, я, — поразмыслив, сказала Элен. — Мод ее практически не знала.
— Тогда, исходя из того, что вы знали ее лучше, чем остальные, скажите: почему, по вашему мнению, она задала свой нелепый вопрос?
Элен улыбнулась:
— Ну, это было так характерно для Коры.
— Значит, это была просто глупость? Она выпалила, не думая, то, что взбрело ей в голову? Или же тут был какой-то умысел? Не захотелось ли ей, например, позлить и встревожить окружающих?
Собеседница помолчала.
— Никогда нельзя быть уверенным в человеке полностью, не правда ли? Я лично не могу с уверенностью сказать, была ли Кора просто наивной или хотела своими выходками привлечь к себе внимание. Вы ведь это имеете в виду?
— Да. Я рассуждал так: допустим, эта миссис Кора сказала себе: «Вот будет забавно спросить, не был ли Ричард убит, и посмотреть, как все они при этом будут выглядеть». Можно ли было ожидать от нее такого?
Во взгляде Элен появилось сомнение.
— Не исключено. У нее, безусловно, было странное, озорное чувство юмора, какое иногда бывает у детей. Но что из того?
— Это лишний раз доказывает, насколько опасно шутить с такой вещью, как убийство, — сухо ответил Пуаро.
Элен содрогнулась.
— Бедная Кора!
Пуаро переменил тему разговора:
— Миссис Тимоти Эбернети ночевала здесь после похорон?
— Да.
— Вы говорили с ней о сказанном Корой?
— Да. Она считает, что это просто возмутительно, но вполне в Корином духе.
— Но она не приняла этого всерьез?
— Нет, я уверена, что нет.
Пуаро подумал, что второе отрицание прозвучало несколько нерешительно, но разве не бывает так всегда, когда человек пытается припомнить что-то из прошлого?
— А вы сами, мадам? Вы отнеслись к этому серьезно?
Глаза Элен Эбернети казались очень голубыми и удивительно юными. Особенно по контрасту с поднимающимися от висков волнами седых волос. Она подумала и сказала:
— Думаю, что да, мосье Пуаро.
— Из-за появившегося у вас ощущения, будто что-то неладно?
— Возможно.
Пуаро подождал, но Элен больше ничего не добавила, и он продолжил:
— Насколько мне известно, отношения между миссис Ланскене и ее семьей были натянутыми?
— Да. Никому из нас не нравился ее муж, ее это обижало, и отчуждение все росло.
— И тем не менее ваш деверь внезапно отправился навестить ее. Почему?
— Не знаю… Может быть, он знал или догадывался, что долго не протянет, и хотел помириться с ней перед смертью… Но я действительно не знаю.
— Он не говорил вам?
— Говорил мне?