— Оставьте меня все в покое! — срывается Джонатан, сбрасывая руки близнецов. — Я не солдат, ясно?! Не проходил подготовку, не владею оружием, а дома меня ждут дети и жена! И кредит за ее лечение, который она не сможет выплачивать одна! Я не могу тут умереть! — Зло щурится, вытаскивая из кармана пачку сигарет. — Это у вас ничего нет, кроме формы и долга, а я нормальный человек!
Последние слова буквально выплевывает в лицо, и я мучительно кривляюсь.
— Ты ж смирился со смертью, так что сейчас начинается? — поднимаю бровь. — Или передумал подыхать?
— Отвали, лапуля. Намеренно подставляться не собираюсь, и, если придется выбирать между собой и вами, знаешь ответ.
— Зои тоже была нормальным человеком, — тихо продолжаю, — но она никогда бы не поставила свою жизнь выше других.
— Да ты знала ее несколько дней! Как ты можешь судить о том, какой она человек?
Нет сил ввязываться в отравляющий душу спор. Вместо этого крепко сжимаю теплые и сухие ладони братьев, убеждаясь, что мужчина не прав, и мне есть, ради чего жить. Я не робот, выполняющий приказы. Я человек.
Мои руки сжимают в ответ.
— Я знаю его.
Настороженный голос Феникса отвлекает от ученого. Синхронно поворачиваемся. Кайс стоит на коленях перед телом зараженного и светит фонарем в лицо.
— Черт побери, я знаю его! — повторяет с чувством, а потом смотрит на Джейса. — Это же Реджи!
— Кто? — не понимает брат, выгнув бровь.
— Реджи! Бармен из «Сахара»!
Глава 19. Правда
Джейс проводит рукой по лицу, пытаясь снять напряжение. Непонимающе переглядываюсь с остальными, услышав незнакомое имя.
— Почему вы знакомы с барменом из «Сахара»? — требовательно спрашиваю, безуспешно пытаясь бороться со сквозящей в голосе моралью.
Как надсмотрщик, ей богу.
Оборачиваюсь на Криса, но тот недоуменно пожимает плечами. Джейс сосредоточенно копается в себе, словно стараясь вспомнить что-то очень важное, и нехотя прерывается на объяснения, сбиваясь с мысли.
— Познакомились после смерти отца. — Обреченно вздыхает, недовольный, что приходится приоткрыть завесу личной жизни. — Реджи работает в баре, куда я ходил… отдыхать.
— Впервые слышу, — откликается Крис, недоверчиво складывая руки на груди. — Не помню, чтобы ты увлекался барами.
— Разумеется, не помнишь. Мы же не разговаривали несколько месяцев, — язвит Джейс.
— А разве забегаловки не находятся под запретом Беннета? Или я отстаю в социальном развитии? — насмешливо осведомляется Цилла. — Кто бы мог подумать, что Джейсон Лайонхарт — заядлый прожигатель жизни.
Блю бросает на Джейса пронзительный взгляд и поджимает губы, явно расстроенная услышанным.
— Это было давно и уже не имеет значения, — жестко отрезает Джейс. — И моя жизнь сейчас должна волновать вас меньше всего, потому что…
Брат внезапно замолкает, глаза расширяются, а на затуманенном лице вырисовывается гримаса понимания чего-то важного. Сверлят с Фениксом друг друга, точно ведя мысленный диалог, о содержании которого остается только догадываться.
И тут чувствую его каждым сантиметром кожи.
Густое, липкое, будто топленая карамель, мрачное и невыносимо болезненное подозрение, которое ледяными клешнями вцепляется в ребра и сдавливает сердце.
Хватаюсь за горло, физически ощущая нехватку воздуха.
— Не было их, да? — хриплю. — Ничего не было?
— О чем ты? — ноздри Криса раздуваются от волнения, как у быка. — Чего не было?
Джейс и Кайс смотрят на меня, и я окончательно понимаю, что размышляю в верном направлении, но от этого становится только хуже. Вцепляюсь в куртку Криса, боясь, что ноги не удержат.
— Что с тобой? — Крис испуганно подхватывает под руки.
— Не было их, — повторяю, как заведенная. — Агентов, вторжения, ничего не было.
Крис ищет ответы в лице Джейса, силой продолжая удерживать на ногах, потому что тело отказывается подчиняться. Полностью повисаю на брате. Янтарь, притаившийся в углу и вылизывающий лапу, вдруг оживляется и принимается вертеться возле меня, виляя хвостом, как пушистым пропеллером. Зверь тонко чувствует, как атмосфера в комнате наполняется электричеством, и ему это явно не нравится. Желтые глаза заинтересованно моргают по очереди, наблюдая за кислыми выражениями.
— Я один не понял? — Фобос оглядывается в поисках поддержки.
— Этот человек, — Джейс указывает на тело Реджи, — из Реверса. На нем военная форма чужой страны. И он заражен. Так понятно?
— Нет никакого вторжения, — Феникс многозначительно изображает кавычки, — потому что никаких агентов в этом районе не было, а люди в форме — подставные. Если бы Джейс не ходил в «Сахар», а я не составлял компанию, никто из присутствующих даже не понял, что человек из корпорации. К тому же, — Кайс растирает костяшками затекшие от сидения на корточках мышцы, — у Реджи не было семьи. Его никто не хватился бы, а друзьям и коллегам можно соврать о переводе.
Крис мотает головой.
— Каком переводе. Я не понимаю, на что ты намекаешь, Феникс.
— Я говорю прямо, — вызывающе вздергивает подбородок Кайс. — Незначительных для корпорации людей, пропажу которых легко объяснить, заразили и вышвырнули в 20-й район, чтобы изображали вторжение.