Читаем Багровый закат над Западным морем (СИ) полностью

— Что он означает? — спросила она супруга, который весь день не отходил от её постели. После неудавшегося обряда ей было трудно не только дышать, но и двигаться, вода почти не слушалась её.

— Завтра состоится Общий совет племени, — ответил Аруог. — Думаю, Анарэн не нашёл Лазурный камень.

Сердце Дианы ухнуло вниз и болезненно сжалось. То, чего она боялась весь день, всё-таки произошло. Тот, кто сжёг Лаур руог, не стал бы делать это без уверенности, что они не смогут быстро найти замену.

На следующее утро к ним приплыл посыльный с запиской от Ривэирра. Глава рода Арагерра просил их присутствовать на собрании племени.

— Я откажу ему, — сказал Аруог без тени сомнения. — Ты слишком слаба.

— Нет. — Диана покачала головой. — Если он будет просить племя помочь нам, мы оба должны присутствовать. — Она сжала его руку. — Я выдержу, не переживай.

Аруог нахмурился и кивнул. Со вчерашнего дня он был задумчив и молчалив, и, уже зная его натуру, Диана понимала, что в произошедшем он винил себя. Хотя разве была в случившемся его вина?

— Я велю подать эрум, — сказал он, направляясь к двери. — Но, если почувствуешь, что становится хуже, обещай, что дашь мне знать. Собрание — не повод рисковать жизнью, Рриану.

— Конечно.


Когда эрум остановился возле помоста, площадь гудела сотнями голосов. Жители толкались и искали место поудобнее. Кто-то уплывал наверх, чтобы увидеть собрание свысока, хотя в Подводном мире это считалось дурным тоном.

Аруог помог Диане доплыть до помоста и кивнул Ривэирру, чтобы тот начинал собрание. Звук горна пронёсся над площадью, резонируя в груди Дианы, и глава рода Арагерра выплыл вперёд.

— Приветствую вас, потомки великого племени Лаан! — обратился он к затихшим зрителям. — Все уже знают, что обряд повторного венчания Лунного наследника и избранной им Гаанэ не состоялся. — На площади поднялся шёпот. — Но не все знают, что в лавках нашего города не осталось ни одного Лазурного и даже ни одного Молочного лунного камня. Западное море боится пробудившейся крови Королей! И они готовы на всё, чтобы нам помешать. Они похищают наших соплеменников, жгут и выкупают Лазурные камни, строят козни за нашими спинами. Но разве могут они помешать новому течению?! Я обращаюсь к вам, как к племени, и к каждому из вас, как к близкокровному Оиилэ. Лунной чете нужна наша помощь. — Он замолчал, обводя площадь взглядом. — Помощькаждогоиз нас. Я уже отправил своих посыльных в соседние города на поиски Лазурных и Молочных камней. Если каждый из вас спросит своих знакомых или пороется в своих сокровищницах и шкатулках и найдёт хотя бы один маленький Молочный камень, мы сможем дать отпор Западному морю и доказать, что наше наследие — не насмешка и не пережитки прошлого. Мы сильны в нашем единстве! Ригаали Улиан! Ригаали Лаан!

Ривэирр замолчал, и на площади тоже наступила тишина, которую разрезал голос одного из соплеменников:

— Нельзя позволять Западному морю вмешиваться в дела Улиан!

— Правильно! — крикнул кто-то с другого конца площади.

И собрание разразилось громом голосов, сливающихся в неразборчивый гул.

Ривэирр подплыл к племяннику и, похлопав его по плечу, сказал:

— Для них ты больше не Дикий зверь, Аруог. Ради тебя и твоей жены они обыщут всё Бездонное море, но найдут эти камни.


На следующий день на столе Ривэирра лежала небольшая горка Молочных камней. Они во много раз слабее Лазурных и берут Волю не из воды, а от готового ею поделиться Оиилэ, но это всяко лучше, чем опустить руки и сдаться без боя.

Глава 11

— Есть ли какие-нибудь новости от Ривэирра? — спросила Диана у Аруога, снова приплывшего справиться о её самочувствии. — Со дня собрания прошло уже почти две недели.

— Он сказал, что посыльные из дальних городов начинают возвращаться. Лазурных камней ни одного… Но есть Молочные.

— Да… только что от них толку? Ты же сам говорил, что Молочных нужно много. О, Аруог, через десять дней Связь будет не восстановить… — она уткнулась ему в плечо.

— Если следующие посыльные вернутся не с пустыми руками, камней должно хватить, Рриану. — Он ласково погладил её по голове.

— Надеюсь так оно и будет.

Раздавшийся в комнате звон жемчужных нитей заставил их повернуться к двери — к ним заглянул слуга.

— Анэ, к вам посетитель.

— Кто? — спросил Аруог, поднимаясь с кровати.

— Онаген из рода Нэровага.

— Проводи его в мой кабинет. Скажи, что я подплыву через пару минут, — велел Аруог и, дождавшись, когда слуга выплывет из комнаты, обратился к Диане. — Всё будет хорошо, Рриану. Мы справимся. Ты же веришь мне?

— Как себе самой, — ответила она, пытаясь прикрыть своё волнение улыбкой.

— Я поговорю сОнагеном и вернусь. А ты пока отдыхай.


Аруог, выплыв из покоев супруги, сжал кулаки от досады. Из-за того, что они не закончили обряд, Рриану по-прежнему была слаба и с трудом могла передвигаться, а он, виновник случившегося, никак не мог ей помочь. Его беспомощность порождала злобу на себя самого.

Перейти на страницу:

Похожие книги