Читаем Бай Юй Цзин — Сутра Ста Притч полностью

Старые сановники испугались и не решились противостоять смельчаку.

Прошло какое-то время, и в этом государстве на огромном пустыре завёлся свирепый лев: он выходил на дорогу и убивал людей. По дорогам страны невозможно стало ездить.

Тогда старые сановники стали держать совет и решили:

— Этот человек из далёкой страны считает, что он смел и силён так, что не имеет себе равных. Если теперь он убьёт льва и избавит страну от этой беды, это и в самом деле будет необычайно.

Своё мнение они доложили правителю. Правитель выслушал их, вручил смельчаку меч и дубину и велел ему выступать.

Человек из далёкой страны, как только получил приказ, укрепил свою волю и двинулся на льва.

Завидев человека, лев пришёл в ярость, зарычал, прыгнул, бросился вперёд. Человек испугался и в тот же миг влез на дерево, от страха выронив из рук меч.

Меч угодил в львиную пасть, и лев тут же издох. А человек из далёкой страны от радости запрыгал и отправился с докладом к правителю.

Правитель удвоил своё благоволение. Тогда уж и люди этого государства тоже стали уважать его и доверять ему.

Живительные пилюли, приготовленные женой, — это намёк на нечистое даяние[58]. То, что правитель направил человека послом, — намёк на совершенного наставника[59]. То, что человек отправился в другое государство, — это намёк на небеса. То, что человек уничтожил шайку грабителей, сравнивается со вступлением в сротапанну[60] и окончательным пресечением пяти желаний и треволнений. То, что человек встретил правителя того государства, — намёк на встречу с совершенномудрым. То, что старые сановники того государства ревновали и завидовали, — намёк на всех еретиков. Когда они видят, что мудрый человек может пресечь треволнения и пять желаний, они начинают возводить на него клевету. Они говорят, что ничего этого не было. То, что человек из далёкой страны, придя в ярость, сказал старым сановникам, что никто из них не сможет ему противостоять, — намёк на то, что еретики не смеют противиться истине. То, что человек убил льва, сравнивается с уничтожением демона Мары[61], после которого прекратились все треволнения. И ещё это намёк на то, что повергнувший злых демонов получает в награду плоды Пути, не возмущённые мирскими треволнениями[62]. То, что человек из далёкой страны каждый раз испытывал страх, — это намёк на то, что слабость может обернуться силой.

Хотя поначалу он и не имел чистых помыслов, но с помощью своих даяний повстречался с другом добра и получил наивысшее воздаяние. Нечистые даяния хотя и нечисты, но добрые устремления могут превратить их в даяния радости. Вот почему следует усердно раздавать милостыню на ниве счастья.

<p><strong>Знавший все правила</strong></p>

Жил-был некогда выходец из знатной семьи. С группой торговцев он отправился в море за сокровищами. Он твёрдо заучил правила управления судами, вышедшими в море: если, находясь в море, попадёшь в место, где есть водовороты, подводные течения и камни, то следует держать руль так-то, продвигаться так-то, останавливаться так-то.

Он заявил всем:

— Я знаю все правила плавания по морю.

Услышав такое, все торговцы прониклись к его словам глубоким доверием.

Через короткое время после их выхода в море заболел и скоропостижно умер кормчий. И тогда "знавший все правила" занял его место. Когда они попали в водоворот, он возгласил:

— Надо так-то править, так-то двигаться вперёд.

Но судёнышко стало вертеть на месте, и оно не могло плыть дальше, к тому месту, где были сокровища. Все находившиеся на нём торговцы потонули.

Люди в мире поступают так же. Мало упражняются в способах созерцания, регулировании вдохов и выдохов и разглядывании нечистого. Они твердят слова, но не вникают в смысл. Они совершенно не понимают истинной сущности различных методов, а говорят, что прекрасно в них разбираются. Они неверно излагают способы созерцания, так что сидящие перед ними люди теряются, мысли их путаются. Проявление Закона оказывается поставленным с ног на голову. За долгие годы всей своей жизни они так ничего и не достигают.

Они похожи на того глупца, из-за которого другие погибли в море.

<p><strong>Три лепёшки</strong></p>

Некогда жили-были муж с женой. У них было три лепёшки. Муж и жена поделили их между собой, каждый съел по лепёшке, и ещё одна лепёшка осталась.

Они условились: тот, кто заговорит, теряет лепёшку. Как только они заключили этот договор, ни один из них уже не смел разговаривать — и всё из-за одной лепёшки.

Прошло сколько-то времени. Какие-то воры забрались в их дом. Они обокрали их, унесли всё добро. Всё, что у них было, попало в руки воров. Муж и жена всё видели, но из-за заключённого ранее договора не произнесли ни слова.

Убедившись, что хозяева молчат, воры на глазах у мужа схватили жену. Муж и на это смотрел, не проронив ни слова. Тогда жена крикнула:

— Воры! — и обратилась к мужу, — что же ты, дурень, ради какой-то лепёшки глядишь на воров и не закричишь!

Тут муж хлопнул в ладоши, засмеялся и сказал:

— Ну, жена, уж точно лепёшка моя. А ты ничего не получишь!

Люди, жившие в то время, услышав такое, громко хохотали.

Перейти на страницу:

Похожие книги