Читаем Байка о том, как Лиса и Красная Королева о рае мечтали (СИ) полностью

Лизи подкатила глаза еще сильнее и уже готова была отвесить бабушке пощечину в знак двуличности, но воздержалась от такого жеста, ведь бить стариков — не в ее принципах. Девушка взяла бокал шампанского с подноса проходящего мимо официанта и двинулась в толпу гостей, где уже через минуту наткнулась на мать.

— Кукла, ну наконец-то! — затараторила миссис Блэкберри, взяв дочь за руку и потянув за собой. — Я хочу тебя кое с кем познакомить.

— Мама, хватит! — пыталась вырваться Лизи. — Сколько раз повторять — со мной это не прокатит!

— Хочу представить тебе мистера Картера — он окружной прокурор, — подтолкнула ее Оливия к мужчине, который выглядел в точности как Курт Рассел, но не являлся им.

«Бля, подруга, ну это уже слишком! Кого она мне сватает? Сколько ему лет? Шестьдесят?» — подумала Лизи, брезгливо взглянув на мужчину.

— Ооо, добрый вечер, Элизабет, очень приятно с вами познакомиться. Наслышан о вашей красоте, но, надо сказать, вы превзошли все мои ожидания, — заговорил мистер Картер и пожал Лизи руку. — Моему сыну несказанно повезет… Кстати, где он? Винс? Винс! — стал озираться он по сторонам и орать на весь особняк.

«Фуф, ну хоть сын… Посмотрим…» — стала оглядываться и Лизи вслед за мистером Картером, сложившем ладони рупором и пытавшимся дозваться пропащего сына.

— А, да вон же он! — показал он пальцем в сторону лестницы. Девушка перевела взгляд туда, куда указал Картер, который не Курт Рассел, но очень похож на него.

«Оу… Красавчик…» — посмотрела Лизи на синеглазого брюнета, стоявшего на нижней ступеньке и болтающего с каким-то рыжим парнем.

— Винс! Иди же сюда! — продолжил звать сына окружной прокурор.

Вдруг рыжий, беседовавший с синеглазым, обернулся и двинулся прямо к ним.

«Блять… — поморщила нос Лизи, поняв, что ошиблась. — Ну ладно, этот тоже ничего… Бля, подруга! Да нахуй ты об этом думаешь? Ты же не собираешься вестись на мамкины провокации! И вообще, уверена, что самое время думать вот об этом вот всем?»

— Прошу прощения, что-то я заболтался с приятелем моего брата, — подошел рыжий и виновато улыбнулся.

— Его брата зовут Санни, он второй сын мистера Картера, — зашептала Оливия на ухо Лизи. — Я думала, может Нину с ним познакомить. Было бы идеально!

«Да, подруга, только этого твоей сестре сейчас и не хватает…» — подумала девушка, оценивающе осматривая Картера-младшего с ног до головы.

— Винс Картер. Очень рад познакомиться, ты очаровательна, — улыбнулся он и поцеловал девушке руку.

— Спасибо, — мило улыбнулась Лизи.

— Ну что ж, куклы, я думаю вам вдвоем стоит немного пообщаться друг с другом, — подмигнула дочери Оливия. — А мы с мистером Картером пока обсудим кое-какие семейные дела, — взяла она под руку не Курта и попятилась назад.

— Мдааа уж… — протянул Винс. — Ненавижу все эти светские рауты… Шампанского? — взял он два бокала с фуршетного столика и предложил один Лизи.

— Спасибо, — коротко кивнула та.

«Подруга, вот этот весь флирт — это совсем не то, что тебе сейчас нужно! Тебе сейчас необходимо быть рядом с сестрой, мало ли что она решит выкинуть… — размышляла Лизи, пригубив шампанского и осматривая Винса оценивающим взглядом. — Хотя этот рыжий довольно-таки неплох…»

— Чем ты занимаешься? — поинтересовался Картер, залипнув на декольте девушки. — Ну, в смысле, по жизни, — растерянно посмотрел он в ее голубые глаза.

— Да, собственно говоря, ничем, — пожала плечами Лизи. — Училась на архитектора, но вся эта учеба — это так скучно, никакого простора для творчества. В колледжах только и делают, что пытаются загнать молодых и амбициозных в свои глупые рамки. Поэтому я бросила и теперь мечтаю стать дизайнером одежды… А ты?

— А я — полицейский, — подмигнул ей рыжий-рыжий, но не конопатый Картер. — Мечтаю дослужиться до звания капитана, не прибегая к связям отца.

После этих слов, Лизи невольно выплюнула шампанское в лицо Винса.

— Прости, что? — шокировано уставилась она на него. — Ты мент?

— Ну почему сразу мент? — засмеялся Винс, вытирая лицо. — Детектив убойного отдела Лос-Анджелеса.

«Подруга, вот это поворот! После случившегося неплохо было бы иметь «свои уши» в участке. Да и на случай чего — Картер-старший окружной прокурор… Хммм… Да, подруга, такие связи не помешают! Нужно пофлиртовать с этим рыжим и втереться в доверие. Да и к тому же, он не просто неплох, а очень даже симпатичен! Посмотри какой у него отменный зад!» — пораскинула мозгами Лизи, пока Картер повернулся спиной к девушке и полез под фуршетный стол, чтобы поймать убежавшую кошку Куклачева.

— Твоя работа, наверняка, очень опасна, — заговорила девушка. — Каждый день перестрелки, погони и все такое…

— Ох, я бы так не сказал, — почесал макушку Винс, поднимаясь с пола.

Целый час ребята общались, попивая шампанское. Сначала Картер рассказывал про свою профессию, Лизи же внимательно слушала, выжидая момент, чтобы отлучиться и проверить, как там Нина. Вскоре их беседа плавно перетекла в откровенный флирт. Хоть это было сейчас совсем не то, что нужно Лизи, тем не менее, девушка держалась, стараясь вести себя естественно.

Перейти на страницу:

Похожие книги