Читаем Байкальские лекции 2007. Комментарий к «Ламриму» полностью

Важно понять, что истоком всех подлинных текстов Дхармы является Будда. И здесь следовало бы проследить процесс передачи учения «Ламрим» по двум линиям преемственности от Будды до Атиши. Атиша соединил их в одну и написал «Светильник Пути Просветления», на основе которого возникло понятие о Ламриме и сам термин «Ламрим». Так что Атиша является косвенным автором всех текстов по Ламриму, появившихся в Тибете. Поэтому [косвенный] автор данного текста «Ламрим»[6] – это тоже Атиша. Что сделал Атиша? После Будды осталось восемьдесят четыре тысячи томов разных учений. Атиша сжал их содержание до одного короткого текста, в котором объяснялась система практики Дхармы Будды. У Будды было очень много учеников, одни из них имели потенциал Хинаяны, другие – потенциал Махаяны. Исходя из уровня их способностей, Будда давал разные наставления в разных ситуациях. Отсюда – множество самых разных сутр. Все они образуют Слово Будды. Атиша классифицировал весь материал Слова Будды. Что есть «Ламрим»? Ступени Пути Просветления. Атиша систематизировал всё содержание Учения Будды и классифицировал его в соответствии с этапами Пути – так, что система Пути представлена непротиворечивым образом. Если вы, не имея знакомства с учением «Ламрим», обратитесь к изучению Слова Будды, то можете увидеть противоречия между Хинаяной и Махаяной, между Сутраяной и Тантраяной. После изучения «Ламрима» вы сможете понять, что между ними нет никакого противоречия, что, более того, они взаимно дополняют друг и друга и помогают друг другу. Итак, чтобы показать подлинность учения, объясняется величие автора данного текста, то есть, Атиши.


1.1. Биография Атиши


Биография Атиши излагается под тремя заголовками: 1) рождение Атиши в превосходной семье; 2) как, получив опору драгоценного человеческого тела, он обрел знания и реализации; 3) как после того Атиша обрел знания и реализации, он помогал живым существам. В будущем, если вы захотите написать биографию своего духовного наставника, вы должны будете написать об эти вещах, а не о том, как он куда‑то поехал, или о том, как он увидел радугу.


1.1.1. Рождение Атиши в превосходной семье


Где родился Атиша? Принцем в Восточной Бенгалии, в королевстве, где проживали сотни тысяч подданных. Его отцом был король Кальянашри (тиб. dge ba’i dpal – Гевэ Пэл), его мать звали Прабхавати (тиб. dpal mo ‘od zer can – Палмо Вёсэ Чен). Его рождение было отмечено множеством чудесных предзнаменований.



1.1.2. Как, получив опору драгоценного человеческого тела, он обрел знания и благие качества


Родившись сыном короля, он, будучи младенцем 18 месяцев от роду, начал практику принятия Прибежища и порождения Бодхичитты. Когда юному принцу исполнилось полтора года, его родителей пригласили в расположенный неподалеку храм [Викрамапури][7]. Когда ребенок увидел вдоль дороги большие толпы людей, – все жители города вышли на улицу ради того, чтобы посмотреть на юного принца, – он спросил родителей: «Кто они?». Те ответили: «Это – твои подданные». Дитя, взирая на людей глазами, полными великого сострадания, произнес:


Да смогут все они, подобно мне,

Родившись у богатых и достойных родителей,

Наследником благодетельного правителя могучей страны,

Жить, следуя священной Дхарме!

Пусть будет много у них богатства,

Пусть никогда не получат они рождения в низших мирах

И пусть жизнь за жизнью получают благое рождение!


Когда он стихами сделал такое благопожелание, все были поражены. В полтора года Атиша сделал такое посвящение! Мы же всегда заботимся только о себе! Атиша знал в полтора года, что все эти люди, его подданные, родились оттуда, из низших миров, и что лишь на короткое время пришли сюда и снова уйдут туда. Поэтому произнес такую молитву: «Пусть они не возвращаются к месту своего постоянного жительства!». Это молитва с очень глубоким смыслом.

Затем, войдя в храм, родители и все другие люди стали возносить молитвы о долгой жизни, о том, чтобы не было болезней, об обретении богатства и всех благ, об избежании в следующей жизни дурных перерождений и обретении благих перерождений т. п. Но принц прочитал такую молитву:

Перейти на страницу:

Похожие книги

Будда, мозг и нейрофизиология счастья. Как изменить жизнь к лучшему. Практическое руководство
Будда, мозг и нейрофизиология счастья. Как изменить жизнь к лучшему. Практическое руководство

В своей книге, известный тибетский мастер Мингьюр Ринпоче, объединяя древнюю мудрость буддизма с последними открытиями западной науки, показывает, как вы можете жить более здоровой и счастливой жизнью при помощи медитации.Нам всем хочется знать, как испытывать больше радости и удовлетворения в повседневной жизни. Одни из нас в этом поиске обращаются к достижениям современной науки, медицине, исследованиям роли гормонов, сканированию мозга, тогда как другие выбирают религию и духовную практику. Но разве эти два подхода действительно являются взаимоисключающими? Недавнее исследование воздействия медитации на человеческий мозг показало, что во время сеанса медитации, у основного испытуемого нейронная активность в зоне мозга, связанной с ощущением счастья, увеличивалась на 700%! Этит испытуемым был всемирно известный буддийский лама и монах Йонге Мингьюр Ринпоче, лично выбранный Его Святейшеством Далай-ламой для участия в медицинских исследованиях эффектов медитации в Вейсмановской Лаборатории нейрофизиологии и функционирования мозга Университета Висконсина. Позже, издания Time и National Geographic окрестили Ринпоче «самым счастливым человеком на земле».Мингьюр Ринпоче, в присущей ему живой, непосредственной и одновременно поучительной манере, знакомит нас с поистине революционными медитативными техниками, способными вызвать положительные перемены в наших умах и телах, изменив к лучшему нашу жизнь. Он также предлагает научное объяснение того, почему медитация способна привести нас к достижению глубокой внутренней умиротворённости и непреходящего счастья полного просветления.«В этой книге заключена подлинная мудрость. Ясная и свежая… Обязательно прочтите её».Ричард Гир

Йонге Мингьюр

Буддизм / Религия / Эзотерика
Тибетская книга мертвых
Тибетская книга мертвых

Классический текст тибетского буддизма, представляющий собой подробные наставления для усопших. По традиции он зачитывается умирающему, с тем чтобы тот мог осознать истинную природу ума в путешествии через бардо и вырваться из круговорота рождения и смерти.В изложении известного тибетолога и исследователя древнебуддистских текстов Франчески Фримантл особый акцент сделан на прижизненные практики, подготавливающие человека к осознанному пребыванию в бардо. В комментариях Чогьяма Трунгпы проводятся параллели между древним священным текстом и принципами современной психологии.Текст с сайта переводчицы: http://annablaze.narod.ru/tibetan_book.htm

Падмасамбхава , Роберт Турман , Уолтер Эванс-Вентц , Франческа Фримантл , Чогьям Трунгпа

Буддизм / Научпоп / Религия / Эзотерика / Зарубежная религиозная литература