Читаем Байки из мавзолея. Роман в анекдотах полностью

— В России.

— И мы можем в ней поучаствовать и заработать немного денег на еду и одежду?

— Именно так.

— А если не получится?

— Получится. Непременно получится. Вот слушайте…

И он поведал им свой замысел.

— Но нужен крупный немецкий капиталист, — завершил он свой рассказ.

— Колоссаль! — с уважением выдохнула Роза. — Какая гроссе копф!

И она выразительно посмотрела на друга.

Тот взял в руку кружку и неторопливо отхлебнул из нее.

— Карл!

— Есть у нас такой человек, — поведал наконец Карл. — Но хотелось бы понять наш личный интерес.

— Да, да! — подтвердила Роза. — Что мы будем иметь от революции в России?

— Предлагаю два процента от общей суммы.

— Геноссе, — твердо заявил Карл Либкнехт, — не два, не три, не пять и не десять. Никаких процентов.

— А что же?

— Мы хотим участвовать как партнеры: пятьдесят на пятьдесят. Доходы минус расходы.

— Что ж!.. Ведите его!.. Кстати, за стол сегодня платите вы.

— Почему? — возмутились социал-демократы.

— Большое дело начинается с маленьких уступок. Не правда ли? — хитро сощурился пролетарский вожак.

Карл хотел было возразить, но Роза положила свою руку на его.

— Карл!

— Ладно! — со вздохом согласился тот.

Встреча с Парвусом

Немецкие товарищи не подвели. Долгожданная встреча состоялась. И едва не закончилась конфузом.

— Парвус, — представился капиталист и сразу, с места в карьер, стал жаловаться:

— Все плохо. Очень плохо. Теряю доходы. Разоряюсь.

Владимир Ильич вопросительно взглянул на Карла Либкнехта: мол, ты кого привел? Он же пустой. Карл в ответ сделал успокаивающий жест рукой. Мол, прибедняется буржуй. Деньги у него водятся. И немалые.

— Это же превосходно, батенька! — сообщил Владимир Ильич капиталисту.

— Что же здесь хорошего? — удивился Парвус.

— Потому что вы обратились по нужному адресу. Мы вам поможем.

— Как?

— Давайте разберемся в ситуации.

— Давайте.

— Ваши основные рабочие на фронте.

— Да, воюют.

— Продукции стали выпускать меньше. Качество упало.

— Верно.

— И нет сбыта. Некому покупать — все на фронте.

— Раскладываете, как пасьянс, — уважительно заметил Парвус.

— Вождь! — подтвердил Карл Либкнехт. — Проникает в самую суть вещей. И без специальных приспособлений.

— Он вам поможет, душечка! — проворковала Роза Люксембург, поглаживая плечо будущего спасителя.

— Я верю. Но как мне поступить?

— Господин Парвус, вы немец?

— Вообще-то я еврей.

— Это неважно. По большому счету вы — германский капиталист.

— Ну да.

— А противником Германии является Россия.

— Безусловно.

— Значит, если не будет противника, не станет и войны. Трудовой народ вернется к станкам и заработает вам хорошую прибыль.

— Если Россию разгромить…

— Нет, батенька, Россию не надо громить. Ее надо сделать своим союзником.

— Как?

— Надо совершить в России революцию, чтобы к власти пришли другие люди.

— Кто?

— Я, Лева Троцкий, еще несколько человек.

— Лева еврей?

— Лева еврей.

— А вы?

— Я — вождь. А вожди национальности не имеют. Но я марксист. А основатель марксизма наш учитель и наставник Карл Маркс был, как известно, и немец, и еврей!

— Точно, — подтвердил Карл Либкнехт, — мы с его зятем…

— Было, — подтвердила Роза, — но три дня потом отходили.

— От чего?

— От споров по путям развития человечества, — вмешался Владимир Ильич. — Мы отклонились.

— Так что же нужно, чтобы осуществить этот замечательный план?

— Деньги, только деньги. Переезд, багаж, наглядная агитация… Командировочные, наконец.

— А если не получится? — засомневался Парвус. — Если революция не пройдет?

— Майн либер фройнд! Не получиться может у нас. А у вас непременно получится. И получится превосходно.

— Объясните! — потребовал Парвус.

— Мы разворачиваем на фронте агитационную работу. Обещаем после победы революции всем радостную и счастливую жизнь. Рабочим — заводы, крестьянам — землю. И солдаты, которые и есть бывшие рабочие и крестьяне, спешат участвовать в революции, чтобы получить законный кусочек своего рабоче-крестьянского счастья. Фронт при этом оголяется и ослабляется. Доблестные германские войска легко захватывают новые земли. И одерживает убедительную викторию, даже если революция и не состоится.

— Грандиозно! А если она произойдет?

— Придя к власти, мы вернем деньги с процентами.

— Замечательная концовка!

— Браво! Браво! — захлопала в ладоши Роза.

— И абсолютно беспроигрышный вариант, — подвел итог Карл Либкнехт.

— Хорошо. Предположим, я согласен. А чем вы подтвердите ваши полномочия?

— Голубчик! — укоризненно произнесла Роза.

— Нет, нет! Вы, батенька, совершенно правы, — остановил ее Владимир Ильич. — Я представляю партию. Вот бумаги: устав, учредительный договор, протокол об избрании.

— Все — оригиналы, с синими печатями, — поддержал Либкнехт.

— Вижу.

— А вот мои личные документы: паспорт, свидетельство о браке, диплом.

— Есть еще снимок в газете, — вставила Роза. — «Их разыскивает полиция».

— Роза! — осадил подругу Карл. — Вы же видите, господин Парвус, что имеете дело с культурными, интеллигентными людьми.

— А во сколько обойдется революция? — пошел на попятную капиталист.

— Это — деловой разговор, — одобрил Владимир Ильич. — Полагаю, будет достаточно…

Перейти на страницу:

Похожие книги

Супермены в белых халатах, или Лучшие медицинские байки
Супермены в белых халатах, или Лучшие медицинские байки

В этой книге собраны самые яркие, искрометные, удивительные и трагикомичные истории из врачебной практики, которые уже успели полюбиться тысячам читателей.Здесь и феерические рассказы Дениса Цепова о его работе акушером в Лондоне. И сумасшедшие будни отечественной психиатрии в изложении Максима Малявина. И курьезные случаи из жизни бригады скорой помощи, описанные Дианой Вежиной и Михаилом Дайнекой. И невероятные истории о студентах-медиках от Дарьи Форель. В общем, может, и хотелось бы нарочно придумать что-нибудь такое, а не получится. Потому что нет ничего более причудливого и неправдоподобного, чем жизнь.Итак, всё, что вы хотели и боялись узнать о больницах, врачах и о себе.

Дарья Форель , Денис Цепов , Диана Вежина , Максим Иванович Малявин , Максим Малявин , Михаил Дайнека

Юмор / Юмористическая проза
Оле, Мальорка !
Оле, Мальорка !

Солнце, песок и море. О чем ещё мечтать? Подумайте сами. Каждое утро я просыпаюсь в своей уютной квартирке с видом на залив Пальма-Нова, завтракаю на балконе, нежусь на утреннем солнышке, подставляя лицо свежему бризу, любуюсь на убаюкивающую гладь Средиземного моря, наблюдаю, как медленно оживает пляж, а затем целыми днями напролет наслаждаюсь обществом прелестных и почти целиком обнаженных красоток, которые прохаживаются по пляжу, плещутся в прозрачной воде или подпаливают свои гладкие тушки под солнцем.О чем ещё может мечтать нормальный мужчина? А ведь мне ещё приплачивают за это!«Оле, Мальорка!» — один из череды романов про Расса Тобина, альфонса семидесятых. Оставив карьеру продавца швейных машинок и звезды телерекламы, он выбирает профессию гида на знойной Мальорке.

Стенли Морган

Современные любовные романы / Юмор / Юмористическая проза / Романы / Эро литература