Между тем крейсер, совершивший посадку, окружила группа наблюдателей. По единодушному решению арбитров, правила инспекции были смягчены: теперь «мертвые» могли наблюдать за действиями команды и разговаривать — при условии, что они ни во что не будут вмешиваться. От «умерших» товарищей по «Поллуксу» пришли слова поддержки. Целый экипаж болел за них, тогда как люди с «Кастора» время от времени позволяли себе остроты в адрес занятых ремонтом людей. Адмирал, при всем своем великодушии, был раздражителен и нетерпелив. На следующий вечер у него был назначен ужин с губернатором Каллисто, и его раздражала мысль, что он может пропустить эту встречу. Экипажу «Кастора» тоже не терпелось вернуться домой. Они стремились подняться на борт своего корабля, потому что за последние несколько часов увидели, что им нужно срочно сделать на их собственном судне. Инспекция «Кастора» экипажем «Поллукса» была назначена на следующую неделю.
Буллард упорно не обращал ни на кого внимания. Он открыл грузовой люк, и его помощники вытащили из трюма пять огромных цилиндров. Используя лебедку, они при бледном свете Юпитера и его спутников расположили эти цилиндры у борта «Поллукса». На корме установили тяжелые штативы, и покрытые алмазами сверла начали вгрызаться в железо — твердь маленького спутника. Несколько человек возле кормы принялись обрабатывать портативными развёртками разорванные вспышками, зазубренные сопла труб. Чиннери и Розуэлл, главные инженеры «Поллукса» и «Кастора», внимательно наблюдали за этой работой.
Чиннери не проявлял особой радости, глядя на работу Булларда, — этого молодого офицера из артиллерийского отдела, позволяющего себе вольности с неприкосновенным запасом деталей. И он даже не попытался подавить свое презрение к последней попытке Булларда исправить положение.
— Эти ребята притащили запасные втулки для устаревших труб, — объяснил он Розуэллу. — Я и забыл, что у меня где-то валялся их набор. Но они им не помогут. Они негабаритные. Мы таскаем их с собой, потому что у них слишком большой размер. Их можно подогнать к любой трубе, но для этого понадобится мастерская с первоклассным оборудованием. Приладить эти втулки к трубам надо будет так, чтобы не оставалось ни малейшего зазора.
Розуэлл кивнул. Как соперник, он собирался посмотреть на провал этой попытки. До сих пор «Поллукс» справлялся с каждой из аварийных ситуаций. И Розуэлл надеялся, что теперь-то этот заносчивый экипаж наконец потерпит неудачу.
Но Буллард их не слышал, да его и не волновало то, о чем они могли сейчас говорить. Они с Бентоном находились возле сопел громадных труб, вооружившись гигантскими кронциркулями. Они уже знали, что втулки были негабаритными, но приказ Булларда по сужению их диаметра сейчас исполнялся. На корме корабля были вырезаны отверстия, в которые сейчас вставляли втулки. Те, кто первоначально поднимали трубы, вернулись на палубу с буксировочными цепями высокой прочности — ввиду чрезвычайной ситуации решили использовать их.
Люди, подгонявшие втулки к соплам труб, доложили, что их работа завершена. Однако Буллард, измерив их диаметр, нахмурился. Сопла все еще были слишком малы. Как же ему сейчас не хватало станка, чтобы обрезать их в нужных местах! Но ближайшим местом, где находились такие станки, был Урсаполис. Поэтому Буллард должен был уменьшить внешний диаметр втулок иным способом.
Он стравил воздух из резервуаров корабля через клапаны па его теневой стороне, собрал сжиженный газ в цистерны и погрузил в него концы труб. Но даже сократившись до минимального размера, они все еще были велики. Буллард начал впадать в отчаяние: главная работа была еще впереди, а времени на эксперименты совершенно не оставалось. Тем временем на корме установили тяжелые рым-болты и пропустили через них цепи — корабль предстояло сдвинуть с места при помощи огромного гидравлического домкрата. И все-таки трубы были слишком толстыми. И Буллард теперь не видел другой возможности, кроме как раскалить сопла труб. Он не хотел этого делать, потому что звук резервуара, по которому постучали молотком, показывал, что в нем осталось критически мало топлива. Они потратили его слишком много, чтобы избежать столкновения с Юпитером. Жидкого водорода едва ли хватило бы, чтобы улететь со спутника и добраться до своего порта — а еще там понадобится небольшой запас для посадки.
Бентон покачал головой, когда его спросили о возможных источниках топлива на спутнике. Весь уран остался за бортом, когда сопла труб разрывались от избыточной подачи топлива. Тогда это было неизбежно, и жалеть об этом не приходилось.
Буллард сел и обследовал мысленно корабль, по очереди вспоминая содержание каждого склада. Там не было ничего, что он мог бы использовать, и что не имело бы в себе какого-нибудь изъяна, исходя из целесообразности применения. Например, аммонала там было предостаточно... Внезапно Булларда осенила идея.