Лейтенант Буллард не позволил кораблю столкнуться с Юпитером, но этого было мало. Насколько он понимал, он командовал «Поллуксом» временно, и тактические задачи первого этапа были решены. Он должен был убраться с этой скалы, вернуться в Урсаполис и посадить корабль в его док. Бентон мрачно покачал головой. Все возможности совершать чудеса были исчерпаны. Чтобы сесть на Каллисто, им понадобится не одна труба, а три, и даже с ними маневр наверняка будет неуклюжим и крайне рискованным.
Так они разговаривали, обсуждая пути и способы вернуться, когда их обнаружили адмирал и капитан Донган. Адмирала и Донгана разбудил Эллин, он и сказал им, где искать Булларда.
— Молодец, Буллард, — произнес капитан Майк. — Адмирал обещал вам особую благодарность. Доложите мне сейчас точное состояние судна и я помогу вам. Первое, что хочет адмирал, — это какое-нибудь радио, чтобы мы смогли вызвать на помощь буксиры. Как только это будет сделано, вы можете идти отдыхать. Я возьму командование на себя.
— Нет, сэр! — горячо выкрикнул Буллард. — Я требую оставить мне право продолжить работу. Они в ходе учений довели нас до аварийного состояния. Но инспекция еще не закончилась. В соответствии с правилами, если мы позовем на помощь, мы проиграем. Мы не можем...
— Мы не проиграем, — спокойно сказал капитан Майк. — Задание было отменено. Непредвиденные обстоятельства...
— Вот именно! — воскликнул Буллард, срываясь почти на крик. Он был возмущен до предела. — Именно непредвиденные обстоятельства! И «Поллукс» не смог с ними справиться! Именно это будет обсуждать весь флот. Над нами будут смеяться в каждой кают-компании от Плутона до Меркурия. Если мы позволим им отозвать это задание теперь, мы все окажемся ненужными и обманутыми. Ведь наш корабль, лучший в целом...
Буллард был почти в истерике. Он просто не осознавал, что его поведение дошло до неповиновения командиру. Ему пришлось испытать очень многое, и его нервы были истощены. Сейчас он сосредоточился на своей проблеме, и находился не в том настроении, чтобы позволить оттолк-нуть себя от ее решения. Найти выход было в его силах. Он должен был найти его любой ценой. Иное решение было бы для «Поллукса» пораженческим. Оно означало бы признание провала, а это было немыслимо. В конце концов, что это за непредвиденное развитие обстоятельств, которые их победили? Закись азота? Ну и что? Это была обычная опасность. Она могла возникнуть и в других, не экстремальных условиях, и с ней пришлось бы иметь дело. Уклониться от этого испытания означало бы спрятаться за очень слабым оправданием. Буллард был одним из тех, кого арбитры выбрали в качестве подопытного кролика, и он не мог уклониться от своей участи. По его мнению, под угрозой оказалась не только репутация корабля, но и его собственная честь.
Буллард продолжал извергать неосторожные слова, он выражался на грани бунта. Но капитан Майк слушал его серьезно. Наконец, задумчиво глядя на лейтенанта, он произнес:
— Мне нравится ваше настроение, Буллард, но это к делу не относится. У нас нет выхода. Уже слишком поздно. Что касается вашей репутации, можете не опасаться...
— Да не в этом дело, сэр... — Буллард уже чуть ли не плакал.
— Пусть поступает, как знает, — вмешался адмирал. — Его позиция правильная. Лично мне кажется, что сейчас мы теряем время, но я не могу сказать, что отрицаю справедливость его слов. Если он думает, что сможет вытащить отсюда корабль, пусть попробует. Я даю вам еще двадцать четыре часа, чтобы справиться с этой проблемой, Буллард. В течение этого срока вмешиваться в ваши дела никто не будет. Удачи!
Если Буллард и был на грани истерики, то причина, по которой несколько слезинок скатились по его щекам, была другой. Сначала его охватило ликование. Но тут. же его сменил трепет: только сейчас до него дошла вся полнота ответственности, которую он на себя взял. Буллард понял, что, настаивая на таком решении проблемы, он подвергал опасности опозориться и себя, и «Поллукс». Ведь раньше у них имелось, по крайней мере, правдоподобное и официально приемлемое оправдание. Но если теперь он не справится с кораблем, он пропадет вместе с ним. Булларда охватило раскаяние. Неужели тщеславие вынудит его скомпрометировать имя корабля, к которому он так привязался? Буллард мгновенно протрезвел. Теперь он понимал хорошо, как никогда раньше, что должен добиться успеха. Пока «Поллукс» не вернется в док, офицер не будет свободен от ответственности.
Эта мысль вдруг необычайно укрепила Булларда. Его усталости как не бывало. С помощью нескольких скупых слов ему удалось донести до Бентона и его помощников ту же мысль, которая вдохновила и его самого. Для них официальные оправдания не будут иметь никакого значения. Они должны вернуть корабль назад!