Буллард нахмурился и поспешил в свою каюту. Подавлять гнев он недавно научился, но в некоторые моменты справляться с собой ему было особенно сложно. Он разгадал коварный замысел капитана. По-видимому, Чиннери, когда это входило в его планы, тоже умел обходить нормы и правила. Чтобы убедится в своей правоте, Буллард открыл том под названием «Отношение к личному составу». Да, он тоже существовал. У матросов тоже были какие-то права.
Итак, предстоял обыск, который не был обыском. Липкий, грязный способ запятнать репутации сотен матросов и взвалить за это ответственность на него, их командира. Буллард захлопнул книгу. Ни черта у него не выйдет!
Спустя двадцать минут Буллард спрыгнул с одного из гирокоптеров, выполнявших на корабле роль паромов. Место для посадки еще было пустым, но скоро его заполнят моряки с пакетами, полными разрешенных товаров, среди которых будет припрятана и запрещенная йола-йола. А на корабле их будет поджидать капитан Чиннери со своей ловушкой.
— Придержите следующую шлюпку до моего возвращения, — бросил Буллард лейтенанту Карлсону, стоявшему на берегу. С этими словами он поспешил к ближайшему бару.
По дороге Буллард встретил немало моряков с «Пол- лукса», направлявшихся к парому. Они робко салютовали, явно продолжая мучиться от своей безупречно уставной униформы, вид которой делал их на берегу париями.
Когда Буллард добрался до бара, он был пуст. Ну, или почти пуст. В одном из темных закоулков, к тому же закрытом стойкой, сидел помощник капитана — корабельный писарь Норвик. Когда за Буллардом хлопнула дверь, он заметил, как Норвик сложил блокнот и спрятал его в карман. На столе стояла шеренга бутылок, большинство из которых были пустыми. Бармен из огромной бутыли переливал в пустые бутылки жидкость нежно-фиолетового цвета —
«Так, — подумал Буллард, — проверил и перепроверил». Главный шпион Чиннери собирал улики на месте преступления!
Буллард встал и размашистым шагом вышел из бара. Он увидел достаточно. Пузатые бутылки, выставленные па столе, позволили ему понять, как именно на корабль будет проноситься контрабанда. А присутствие шустрого адъютанта капитана возле рентгеновского аппарата у трапа «Поллукса» показало, как Чиннери собирался сделать подножку ему и всему экипажу.
Буллард приближался к пристани, пылая от гнева. Но возмущение не затуманивало его разум. С каждым шагом он продумывал способы, которые можно было противопоставить козням Чиннери. Как и в ту минуту, когда Буллард предложил экипажу двусмысленное «сотрудничество», главным его желанием было предотвратить настоящий бунт. Он хотел спасти экипаж и младших офицеров от узколобого и некомпетентного капитана. Их провоцировали на каждом шагу, их подвергали придиркам и упрекам. Буллард опасался их явного возмущения. Ведь в таком случае проиграют все.
Эту ситуацию он считал очень неприятной. Как и экипаж, Буллард был способен на безоговорочное подчинение — под компетентным руководством. К сожалению, даже замечательному экипажу «Поллукса» приходилось выполнять приказы какого-то манекена, а не капитана, — человека, который прятал свою некомпетентность за уставными условностями. Однако подчиняться ему приходилось. Стало быть, именно этим и надо было воспользоваться.
Когда Буллард добрался до пристани, сердце его упало. Карлсон закончил беглую проверку и уже запускал матросов в шлюпку, ожидавшую взлета. Это было плохо — ведь если у матросов найдут алкоголь на пароме, это будет означать, что они пронесли его на борт «Поллукса». Теперь предупредить матросов, оставаясь вне юрисдикции Космической Стражи, уже было нельзя. Буллард слышал шаги Норвика за своей спиной, поэтому вернуть матросов на берег, чтобы они избавились от контрабанды, было бы хуже, чем ничего не сделать. Поменять свои планы Булларду пришлось мгновенно:
— Всем выйти из шлюпки. Построиться на берегу.
Лица матросов вытянулись от удивления, но все же они
сошли на берег и построились.
— У меня приказ, — медленно сказал Буллард, — убедиться, что на борт не будет пронесена контрабанда. Но прежде, чем опросить вас по этому поводу, я проверю состояние вашей формы.
Буллард обратился к патрульному, который стоял тут же, поигрывая своей дубинкой.
— Одолжите-ка мне ее на минутку, — сказал оп, забирая у патрульного дубинку.