На самом деле слово
– Златовласка, – прошептала Сабрина.
– А там жарко, – Дафна подошла к зеркалу.
– Думаю, она где-то в Египте. Но точно где сказать сложно. В том месте куча пирамид, – дядя Джейк постучал по краю зеркала. – Если б эта штука передавала звук, я бы смог разобрать диалект ее экскурсовода.
– На прошлой неделе она была в Серенгети, на позапрошлой – в Южной Африке. Почему она так быстро переезжает с места на место? – спросила Дафна.
– Кто знает? – посетовала Сабрина. – Она никогда не остается на одном месте больше чем несколько дней и потом срывается чуть ли не на другой край мира! Как мы свяжемся с ней? Она должна вернуться, должна разбудить маму с папой!
Дафна и дядя Джейк, казалось, хотели угомонить Сабрину, но она считала, что имела полное право злиться. Еще недавно их поиски найти способ снять сонное проклятие с родителей казались безнадежными. И теперь, когда они знали, что эта женщина могла снять заклинание, стало еще труднее, чем прежде, поскольку им ничего не оставалось, кроме как следить за ее метаниями по всему миру на этих глупых каникулах.
– Терпение, Брина, – сказал дядя Джейк, чтобы успокоить ее. – Мы выследим ее.
Как по сигналу, изображение в зеркале поблекло, и на колеблющейся серебряной поверхности появилась злая круглая голова с резкими чертами лица, пухлыми губами и глазами цвета полуночи.
– Привет, Зерцало, – поздоровалась Сабрина.
– Привет, девочки, – ответил Зерцало. – Вы можете увести своего дядю отсюда? Он сидит в этой комнате уже две недели. Ему нужно что-то поесть и, если поинтересуетесь у меня, посетить ванную.
– Он прав, – сказала Дафна дяде. – Без обид, но от тебя немного несет.
Пожав плечами, дядя Джейк поднял руки, будто сдается.
– Ладно, я продолжу утром.
– После ванной, – повторил Зерцало.
Дядя Джейк повернулся к девочкам.
– Вам обеим стоит отправиться в кровать. Завтра у вас важный день.
– Опять сидеть у тюрьмы в надежде, что нас пустят повидаться с мистером Канисом, – пробурчала Сабрина. – Пустая трата времени. Шериф Ноттингем не пустит нас. А ведь мы можем использовать это время, чтобы найти Златовласку.
– Может, вы и не увидите Каниса, но уверен, он оценит порыв души, Сабрина. А что, если вы придете в тот день, когда Ноттингем подобреет сердцем?
– Чтобы подобреть сердцем, нужно его иметь, – проворчала Сабрина.
– Пойдешь с нами? – спросила дядю Дафна.
– Не в этот раз, малышка. У меня есть планы с Шиповничек.
– Снова держаться за ручки и целоваться? – полюбопытствовала Дафна.
– Если повезет, – улыбнулся дядя Джейк.
***
Для Сабрины завтрак был не самым приятным времяпровождением. Стряпня бабушки Рельды оставляла желать лучшего. Многие рецепты ее блюд содержали коренья и личинки, цветы и водоросли, молоко необычных животных и древесную кору, и все это под тягучей, пузырящейся подливкой. Но этим утром аппетит девчонки был безнадежно испорчен не кулинарными бедствиями бабушки, а свинорылым существом, сидящим на столе, как уродливая ваза. У существа были красные глаза, ужасные волдыри по всей морде и длинный, раздвоенный голубой хвост, который чудовище использовало, чтобы прихлопывать кружащих вокруг его дынеобразной башки мух.
– Полагаю, ты часть системы безопасности, – обратилась к существу Сабрина.
Оно кивнуло и гордо выпятило грудь.
– О да, я вынюхиватель ядов. Моя работа вынюхивать все, что может т’я убить, пока ты не положила это в свою дыру, если понимаешь, о чем я, мисс.
– Мою дыру?
– Отверстие, куда ты кладешь еду – глотка, рот, – перечислил монстрик, почесывая сопливый нос волосатой лапой. – Я обязан обнюхать каждый кусочек. Указание Пака.
– Прелестно, – саркастически откликнулась Сабрина.
В комнату вбежала бабушка, таща шипящую кастрюлю и держа в руках лопатку. На тарелку Сабрины выгрузилось нечто похожее на розовое буррито.
– Что это? – ткнула вилкой в свой завтрак Сабрина, уверенная, что если она ткнет чуть сильнее, то завтрак завизжит.
– Хрящ с ветчиной под взбитыми сливками. Это блюдо очень любят жители Чехии, – ответила бабушка и побежала обратно на кухню.
– Жители Чехии наверняка очень несчастны, раз они любят есть такое, – сказала Сабрина, наклонилась, чтобы понюхать блюдо на тарелке, потом посмотрела на уродливое существо. – Я дам тебе пять баксов, если ты скажешь бабушке, что это вот отравлено.
– Меня не купить, – покачало головой существо.
Бабушка вернулась в гостиную с кувшином и налила немного светящегося красного сока в стакан Сабрины.