Прекратив прихорашиваться, Сабрина умылась и хотела уже погасить свет и пойти к себе в спальню, как вдруг услышала какое‑то бульканье в унитазе. Крышка была опущена, и она не видела источника звука, но у нее были подозрения. До того, как Пак переехал жить к ним в дом, он десятилетиями жил в лесу. Поэтому современные удобства зачаровывали мальчишку – но не так сильно, как унитаз. Он обожал спускать воду снова и снова и смотреть, как она закручивается в отверстие и пропадает. Месяц он считал унитаз каким‑то видом волшебства, пока дядя Джейк не объяснил, как работает домашний водопровод. К несчастью, эти знания только увеличили интерес мальчишки, и совсем скоро он начал «научное исследование», как он сам это назвал, желая узнать, что может смыться в трубу. Сначала пропадали мелкие вещички, но они быстро набирали размер: стеклянные шарики, наручные часы, дверные ручки, клубки пряжи, ложки для мороженого – все смывалось и исчезало. Вскоре бабушка положила этому конец, когда она поймала Пака, пытавшегося смыть пойманного в реке бобра. С тех самых пор унитаз выплевывает «эксперименты» Пака. На прошлой неделе Сабрина нашла внутри одну из своих варежек. Видимо, и сейчас что‑то еще пыталось вырваться наружу. Девочка наклонилась и подняла крышку, надеясь, что это потерянный телевизионный путь, исчезнувший месяц назад.
Но это был не пульт. Вместо него там было нечто, повергнувшее ее в шок, из‑за чего ей до конца жизни снились кошмары и что создало ей страх перед унитазами в принципе. Ну кто мог ожидать, что, подняв туалетную крышку, ты найдешь сидящего внутри маленького человечка?
– Кто здесь? – пропищал человечек. Высотой где‑то по пояс девочке, он был одет маленький зеленый костюмчик, зеленую шляпу‑котелок и отполированные черные туфли с сияющими медными пряжками. Его длинная рыжая борода спускалась прямо в воду.
Завизжав, Сабрина захлопнула крышку унитаза, ударив человечка по голове. Тот застонал и выкрикнул несколько проклятий, но девочка была уже далеко, чтобы услышать их. Она уже бежала по коридору, зовя бабушку.
Бабушка Рельда выпрыгнула из своей спальни, облаченная в ночнушку до пят и спальный колпак, скрывающий седые волосы старушки. Возможно, выглядела бы она как идеальная бабушка, если бы, конечно, не острый боевой топор, который она сжимала в руках.
–
– В туалете человечек! – ответила Сабрина.
– Что?
Сабрина не успела ответить, так как из комнаты в конце коридора вышел дядя Джейк. Одетый в джинсы, высокие сапоги и длинное пальто с сотнями кармашков, он выглядел истощенным, и ему явно стоило побриться.
– О чем шум?
– Сабрина сказала, что видела что‑то в туалете, – объяснила бабушка Рельда.
– Честное слово, я смыл, – поднял руки дядя Джейк.
– Не это! Человечка! – воскликнула Сабрина. – Он разговаривал со мной.
– Мам, тебе правда не стоит кормить девочек острой едой, – пробормотал дядя Джейк. – Вон, уже кошмары снятся.
– Но это был не кошмар! – закричала Сабрина.
В коридор вышла Дафна, волоча за собой одеяло. Она протерла глаза свободной рукой и угрюмо посмотрела на них.
– Может человек поспать в этом доме?
– Сабрине приснился кошмар, – объяснила бабушка Рельда.
– Это был не кошмар!
– Она сказала, что видела что‑то в унитазе, – сказал дядя Джейк.
– Я смыла, честное слово, – сказала Дафна.
– Р‑р‑р! Я покажу вам! – сказала Сабрина и повела бабушку в ванную. Показав на унитаз, девочка отступила назад. – Он там!
Бабушка положила топор на пол и улыбнулась.
– Честно, Сабрина, я думаю, ты уже не такая маленькая, чтобы бояться бугимена.
Старушка подняла крышку унитаза. Маленький человечек, потирая красную шишку на макушке, яростно посмотрел на Гриммов.
– Что за шутки? – рявкнул он.
Испугавшись, бабушка закрыла крышку, прямо как Сабрина минутой раньше. Сабрина, Дафна, и даже дядя Джейк в ужасе заорали и вылетели из ванной.
– Теперь‑то вы мне верите? – спросила Сабрина.
– Боже, – выдохнула бабушка. – Я больше никогда не усомнюсь в твоих словах!
– И что нам делать, мам? – спросил старушку дядя Джейк.
– Эльвис! – позвала бабушка Рельда.
Секунду спустя по лестнице пронеслось огромное коричневое пятно, сбившее со стены несколько картин и с визжанием остановившееся у ванной. Только тогда Сабрина смогла как следует рассмотреть его: это был Эльвис, семейный датский дог, весивший где‑то двести фунтов. Он яростно залаял на унитаз, рыча и бросаясь на крышку.
– Взять его, мальчик! – приказала Дафна.
– Тебе лучше сдаться! – крикнул на унитаз дядя Джейк. – Наш пес очень голоден!
И вдруг открылась очередная дверь, и в коридор вышел лохматый мальчишка в пижаме с облаками. Почесав подмышку, он громко рыгнул.
– Что за шум вы тут развели?
– В унитазе нечто кошмарное! – ответила Дафна.
– Ага, кажись, я забыл смыть, – пробормотал Пак.
– Не это! Человечек, – сказала бабушка.
– А, – протянул Пак. – Это же просто Симус.
– И кто этот Симус такой? – требовательно спросила Сабрина.