– Он часть вашей новой охранной системы. Сейчас, когда мистер Канис в тюрьме, за домом нужно присматривать, и, если честно, я слишком занят для этого. Поэтому я нанял для вас команду телохранителей.
– А почему он в унитазе? – поинтересовался дядя Джейк.
– Как почему? Охраняет его, конечно.
– От чего? – спросила бабушка.
– Туалет – уязвимый вход в дом, – принялся объяснять Пак. – Все что угодно может пробраться по трубам и откусить вашу…
– Мы поняли, – остановила его бабушка Рельда. – Что делать, когда нам необходимо сходить туда?
– У Симуса регулярные перерывы, также он обедает каждый день в полдень, – ответил Пак.
– Это глупо, – взорвалась Сабрина. – Нам не нужны телохранители и не нужен какой‑то монстр в туалете!
Пак нахмурился.
– Ты хоть посмотри, кого зовешь монстром. Он лепрекон.
И тут крышка поднялась, и из унитаза выбрался Симус. Сейчас у него было две фиолетовые шишки на голове, глаза горели злобой.
– Ты не предупреждал меня об оскорблениях, Пак. Я увольняюсь!
– Увольняешься? Но ты не можешь, – воскликнул Пак. – Кого я поставлю на твое место?
– Найди унитазового эльфа. Мне плевать, – и лепрекон протопал в коридор между ногами дяди Джейка, оставляя за собой маленькие мокрые следы.
Хмурясь, Пак повернулся к Сабрине.
– Смотри, что ты наделала – заставила Симуса уволиться! Да ты хоть представляешь себе, как сложно найти кого‑то, кто будет сидеть в унитазе всю ночь?
– Сколько еще лепреконов в доме? – спросила Дафна, одергивая душевую занавеску.
– Это был единственный, – ответил Пак.
– Отлично! – облегченно сказала Сабрина.
– Но еще есть дюжина троллей, несколько гоблинов, чуток эльфов и домовых и еще чупакабра – все они стоят у других уязвимых областей дома.
Сабрина ахнула.
– У нас что, по всему дому монстры?
– Ну вот опять, монстр – очень грубый термин, лишь подчеркивающий твою тупость. На дворе двадцать первый век, знаешь ли, – съязвил Пак.
Сабрина сжала кулаки.
– Сейчас я начищу тебе рожу, дружок.
– Давай, покажи свой удар! – фыркнул мальчишка. – Постой‑ка. Что это такое на твоих губах?
Сабрина быстро вытерла губы рукавом, на котором осталась полоса помады, и тихо выругала себя за то, что не смыла все.
– Ничего, – застенчиво сказала она.
– Пак, спасибо, что заботишься о нашей безопасности, – бабушка встала между мальчишкой и Сабриной. – Думаю, мистеру Канису будет гораздо легче, когда он узнает, что ты взял на себя его обязанности. Уверена, что не повредит иметь «охранную систему» по всему дому, но, быть может, ванная – место, где за нами не нужно наблюдать.
– Как знаете, но если дракон проползет по трубам и укусит вас за задницу, мне не жалуйтесь, – фыркнул Пак и вернулся в свою комнату.
Дафна заглянула в унитаз.
– А что, дракон и правда может пролезть сюда?
Бабушка Рельда убедила малышку, что ее зад в полной безопасности от нападений дракона, похвалила Эльвиса за храбрость, почесав его за огромным ухом, и предложила всем вернуться в постели.
– Завтра рано утром мы поедем к мистеру Канису, – напомнила она внучкам.
«Еще одна бесполезная поездка», – подумала Сабрина.
Бабушка с Эльвисом, трусцой следующим за старушкой, вернулись в комнату, оставив девочек с их дядей в коридоре.
– Ты всю ночь не спишь? – спросила Дафна мужчину.
Дядя Джейк потер глаза.
– Хотите увидеть ее?
– Само собой, – ответила Сабрина.
И девочки последовали за дядей в конец коридора в другую спальню. Мебели в комнате было крайне мало, лишь с зеркалом в полный рост на дальней стене и кровать королевских размеров посередине. Там лежали Генри и Вероника Гримм, родители девочек, проклятые заклятием беспробудного сна, и ничего, что пробовала Сабрина и ее семья, не могло пробудить их. Они были как две Спящие Красавицы, разве что одной из них требовалось побриться. Недавно в семье Гримм забрезжил лучик надежды – женщина из прошлого Генри, которая могла помочь пробудить родителей Сабрины и Дафны. За ней присматривал дядя Джейк через самое ценное магическое сокровище Гриммов – волшебное зеркало.
На самом деле слово
– Златовласка, – прошептала Сабрина.
– А там жарко, – Дафна подошла к зеркалу.
– Думаю, она где‑то в Египте. Но точно где сказать сложно. В том месте куча пирамид, – дядя Джейк постучал по краю зеркала. – Если б эта штука передавала звук, я бы смог разобрать диалект ее экскурсовода.
– На прошлой неделе она была в Серенгети, на позапрошлой – в Южной Африке. Почему она так быстро переезжает с места на место? – спросила Дафна.