Читаем Байки Красной Шапочки полностью

– Он часть вашей новой охранной системы. Сейчас, когда мистер Канис в тюрьме, за домом нужно присматривать, и, если честно, я слишком занят для этого. Поэтому я нанял для вас команду телохранителей.

– А почему он в унитазе? – поинтересовался дядя Джейк.

– Как почему? Охраняет его, конечно.

– От чего? – спросила бабушка.

– Туалет – уязвимый вход в дом, – принялся объяснять Пак. – Все что угодно может пробраться по трубам и откусить вашу…

– Мы поняли, – остановила его бабушка Рельда. – Что делать, когда нам необходимо сходить туда?

– У Симуса регулярные перерывы, также он обедает каждый день в полдень, – ответил Пак.

– Это глупо, – взорвалась Сабрина. – Нам не нужны телохранители и не нужен какой‑то монстр в туалете!

Пак нахмурился.

– Ты хоть посмотри, кого зовешь монстром. Он лепрекон.

И тут крышка поднялась, и из унитаза выбрался Симус. Сейчас у него было две фиолетовые шишки на голове, глаза горели злобой.

– Ты не предупреждал меня об оскорблениях, Пак. Я увольняюсь!

– Увольняешься? Но ты не можешь, – воскликнул Пак. – Кого я поставлю на твое место?

– Найди унитазового эльфа. Мне плевать, – и лепрекон протопал в коридор между ногами дяди Джейка, оставляя за собой маленькие мокрые следы.

Хмурясь, Пак повернулся к Сабрине.

– Смотри, что ты наделала – заставила Симуса уволиться! Да ты хоть представляешь себе, как сложно найти кого‑то, кто будет сидеть в унитазе всю ночь?

– Сколько еще лепреконов в доме? – спросила Дафна, одергивая душевую занавеску.

– Это был единственный, – ответил Пак.

– Отлично! – облегченно сказала Сабрина.

– Но еще есть дюжина троллей, несколько гоблинов, чуток эльфов и домовых и еще чупакабра – все они стоят у других уязвимых областей дома.

Сабрина ахнула.

– У нас что, по всему дому монстры?

– Ну вот опять, монстр – очень грубый термин, лишь подчеркивающий твою тупость. На дворе двадцать первый век, знаешь ли, – съязвил Пак.

Сабрина сжала кулаки.

– Сейчас я начищу тебе рожу, дружок.

– Давай, покажи свой удар! – фыркнул мальчишка. – Постой‑ка. Что это такое на твоих губах?

Сабрина быстро вытерла губы рукавом, на котором осталась полоса помады, и тихо выругала себя за то, что не смыла все.

– Ничего, – застенчиво сказала она.

– Пак, спасибо, что заботишься о нашей безопасности, – бабушка встала между мальчишкой и Сабриной. – Думаю, мистеру Канису будет гораздо легче, когда он узнает, что ты взял на себя его обязанности. Уверена, что не повредит иметь «охранную систему» по всему дому, но, быть может, ванная – место, где за нами не нужно наблюдать.

– Как знаете, но если дракон проползет по трубам и укусит вас за задницу, мне не жалуйтесь, – фыркнул Пак и вернулся в свою комнату.

Дафна заглянула в унитаз.

– А что, дракон и правда может пролезть сюда?

Бабушка Рельда убедила малышку, что ее зад в полной безопасности от нападений дракона, похвалила Эльвиса за храбрость, почесав его за огромным ухом, и предложила всем вернуться в постели.

– Завтра рано утром мы поедем к мистеру Канису, – напомнила она внучкам.

«Еще одна бесполезная поездка», – подумала Сабрина.

Бабушка с Эльвисом, трусцой следующим за старушкой, вернулись в комнату, оставив девочек с их дядей в коридоре.

– Ты всю ночь не спишь? – спросила Дафна мужчину.

Дядя Джейк потер глаза.

– Хотите увидеть ее?

– Само собой, – ответила Сабрина.

И девочки последовали за дядей в конец коридора в другую спальню. Мебели в комнате было крайне мало, лишь с зеркалом в полный рост на дальней стене и кровать королевских размеров посередине. Там лежали Генри и Вероника Гримм, родители девочек, проклятые заклятием беспробудного сна, и ничего, что пробовала Сабрина и ее семья, не могло пробудить их. Они были как две Спящие Красавицы, разве что одной из них требовалось побриться. Недавно в семье Гримм забрезжил лучик надежды – женщина из прошлого Генри, которая могла помочь пробудить родителей Сабрины и Дафны. За ней присматривал дядя Джейк через самое ценное магическое сокровище Гриммов – волшебное зеркало.

На самом деле слово зеркало не совсем подходило, чтобы описать его. Зеркала отражают, что находится перед ними, однако это зеркало отражало что‑то другое – или, если быть точнее, где‑то другое. Поглядев в серебряную поверхность, Сабрина увидела прекрасную курчавую женщину с круглым лицом и зелеными глазами. На ее носу рассыпались веснушки, а светлые волосы казались особо золотыми на фоне ярко‑голубого неба. Одетая в белое платье, женщина сидела на горбу у верблюда. С ней была куча других людей, тоже на верблюдах, и они фотографировали древние пирамиды в скалистой пустыне.

– Златовласка, – прошептала Сабрина.

– А там жарко, – Дафна подошла к зеркалу.

– Думаю, она где‑то в Египте. Но точно где сказать сложно. В том месте куча пирамид, – дядя Джейк постучал по краю зеркала. – Если б эта штука передавала звук, я бы смог разобрать диалект ее экскурсовода.

– На прошлой неделе она была в Серенгети, на позапрошлой – в Южной Африке. Почему она так быстро переезжает с места на место? – спросила Дафна.

Перейти на страницу:

Все книги серии Сестры Гримм

Жили-были детективы
Жили-были детективы

В обычном городе, конечно, никогда бы такого не случилось. Но Феррипорт-Лэндинг обычным назвать нельзя. Более двухсот лет назад сюда переселились персонажи всех волшебных сказок и стали жить бок о бок с людьми. Сабрина и Дафна с трудом верят и в это, и в открывшуюся им тайну: они прапрапрапраправнучки сказочника Вильгельма Гримма. Кому-то может показаться, что жить бок о бок с настоящими феями, принцами, тремя поросятами, красавицами и чудовищами интересно, но девочкам частенько кажется, что они угодили в страшный сон и не могут проснуться. В городе же начинают происходить очень странные вещи. Сабрине и Дафне приходится стать настоящими детективами.Майкл Бакли – автор целого ряда бестселлеров New York Times и известных телесериалов.Серия книг «Сестры Гримм» появилась в 2005 году и стала международным бестселлером.Иллюстрации – Питер Фергюсон.

Майкл Бакли

Фантастика / Зарубежная литература для детей / Фэнтези
Сказочный переполох
Сказочный переполох

Сестры Гримм — одиннадцатилетняя Сабрина и семилетняя Дафна — остались одни, когда их родители таинственным образом исчезли. Опекунша девочек, странная женщина по имени Рельда Гримм, утверждает, будто она их бабушка, а Сабрина и Дафна приходятся прапрапраправнучками знаменитым братьям Гримм. Бабушка уверяет, что те были вовсе не сказочниками, а совершенно правдивыми историками и писали не волшебные сказки, а подлинные исторические хроники. Оказывается сказочные герои действительно живут среди людей, да еще многие из них переселились из Европы в Америку. Настоящая Белоснежка работает учительницей в небольшом городке недалеко от Нью-Йорка, прекрасный принц стал мэром, а три поросенка служат полицейскими. И все бы ничего, но однажды, когда бабушку Рельду похитил всамделешный великан, в городке начался настоящий переполох, и Сабрине с Дафной пришлось стать сыщиками, чтобы отыскать и освободить ее.«Сказочный переполох» — только первая книга о сестрах Гримм. Нас ждет еще немало историй об их невероятных встречах с любимыми сказочными героями.

Александра Лисина , Виктория Беляева , Майкл Бакли

Проза / Малые литературные формы прозы: рассказы, эссе, новеллы, феерия / Детская фантастика / Сказки / Зарубежная литература для детей
Необычные подозреваемые
Необычные подозреваемые

Городок Феррипорт-Лэндинг населяют как люди, так и сказочные персонажи, и потому Сабрина и Дафна Гримм готовы ко всему. Но что-то совершенно странное начинает происходить в их школе – школьники сидят на уроках полусонные, ссоры вспыхивают с полуслова, а на физкультуре разрешены только вышибалы. Когда же на одного из учителей нападает гигантский паук, Сабрина и Дафна начинают собственное расследование. Почти сразу становится ясно, что в деле замешаны монстры. Удастся ли Дафне и Сабрине – потомкам великих братьев Гримм – докопаться до сути?Майкл Бакли – автор целого ряда бестселлеров New York Times и известных телесериалов. Серия книг «Сестры Гримм» появилась в 2005 году и стала международным бестселлером.Иллюстрации – Питер Фергюсон.

Майкл Бакли

Фантастика / Зарубежная литература для детей / Фэнтези

Похожие книги

Дорога ветров
Дорога ветров

Английская писательница Диана Уинн Джонс считается последней великой сказочницей. Миры ее книг настолько ярки, что так и просятся на экран. По ее бестселлеру «Ходячий замок» знаменитый мультипликатор Хаяо Миядзаки, обладатель «Золотого льва» – высшей награды Венецианского кинофестиваля, снял одноименный анимационный фильм, завоевавший популярность во многих странах.Некогда всеми землями Дейлмарка правил король, но эпоха королей ушла в прошлое, и страна раскололась. И если в Северном Дейлмарке люди живут свободно, то на Юге правят жестокие графы. Митт вырос в портовом городе Холланд, научился править лодкой и ловить рыбу, но не мечтал о судьбе рыбака. Он задумал отомстить за своего отца, пусть даже это означало для него верную смерть. К счастью, судьба вмешалась в его планы. Ведь не зря Митта назвали в честь легендарного Старины Аммета, покровителя этих земель, которого на островах зовут Колебателем Земли…

Диана Уинн Джонс , Иван Антонович Ефремов , Тэд Уильямс

Фантастика / Зарубежная литература для детей / Путешествия и география / Фэнтези / Эпическая фантастика