Читаем Байки Варрика (СИ) полностью

Оба мага замолкли и дружно уставились на Фенриса. Эльф икнул, что в кошачьем облике выглядело весьма потешно.

— Подарочек от Данариуса? — хмыкнул Андерс, поднимаясь из-за стола, — что ж, вполне возможно…

***

Все втроём — Фенрис привычно на меховой накидке Андерса — направились в бывший особняк Данариуса. Несмотря на то, что до него от поместья Хоука было всего ничего — на них два раза напали. Сначала контрабандисты лириума — вот что они делали в Верхнем городе? Логичнее было бы в казематах. Как бы там ни было, халявный лириум ещё никому не мешал. Фенрис хлестал хвостом по бокам, но все же терпеливо ждал, пока маги обыщут поверженных идиотов. Раз уж мановосстановительных котят им не дождаться, пусть пользуются привалившим «счастьем».

Затем напали какие-то Сестры-Невидимки. Фенрис не упустил возможности царапнуть одну из них по лицу со всеми последствиями в виде вытекшего глаза. А то этот дурной маг совсем назад не оглядывается. Ха, от такого воя за спиной одержимый даже подскочил на месте. Развернулся и от души приложил дурочку лезвием посоха.

Больше происшествий не было. Они дошли до поместья Фенриса и поднялись на второй этаж в гостиную. На столе сиротливо стояла та самая бутыль «Агрежио Павалли», которой закончился последний вечер Фенриса в эльфийском облике. Андерс подошёл к ней, взял, принюхался.

— Она? — уточнил одержимый у Фенриса. Кот мрачно кивнул. Гаррет хмыкнул.

— И как ты собираешься проверять, что там за пакость?

— Пока не знаю, я подумаю, — важно сказал Андерс, — но, если не получится теоретически, будем проверять практически. Гаррет, можно ли будет в случае чего организовать поимку парочки каких-нибудь ненужных личностей, вроде работорговцев или храмовников?

— Не вопрос, — лениво отозвался Хоук.

***

«Теоретические» исследования зашли в полный тупик. Все утро и бОльшую половину дня Андерс пробовал на блюдце с изъятым в поместье Фенриса вином разные заклинания. Потом, устав складывать из заклинаний и матерных слов заковыристые конструкции, сказал Хоуку.

— Мне кажется, пора переходить к практической части.

— Тогда идём за Авелин и Варриком, — ответил Гаррет, все это время терпеливо ожидавший Андерса в библиотеке, — возможно, у Авелин даже есть на примете места, которые имеет смысл зачистить. А нет — так прогуляемся по Клоаке, там этого добра навалом.

***

В клоаке удалось «добыть» охранника работорговца и недобитого Справедливостью храмовника-охотника. Правда, схваченную им бежавшую из Круга магессу пришлось убить — они явились слишком поздно: девочка впустила в себя демона, став одержимой.

Итог: влитое в охранника вино превратило того в крысу. Андерс внимательно наблюдал за процессом превращения, бормоча под нос то ли заклинания, то ли бранные слова. Храмовник же стал здоровенным бульдогом и первым делом постарался вцепиться Андерсу в горло. На такое нахальство тут же отреагировали мабари и Хоук, а крысу чуть не в драке порвали Фенрис и Мередит.

— Я знаю, что это за заклинание! — отдышавшись, воскликнул Андерс, — оно из тевинтерской школы превращений. Вскрывает, так сказать, внутреннюю сущность человека или эльфа. Я как-то пробрался в закрытую секцию библиотеки Круга. Но в книге было сказано, что заклинание временное и действует не более суток, потом его надо возобновлять. Хотя маги, использовавшие его, принимали для подпитки лириумное зелье.

— Получается, заклинание на Фенрисе самоподпитывалось от его татуировок? — подхватил Гаррет.

— Похоже, что так, — задумчиво сказал Андерс, — видимо, как раз на такой случай и было составлено противоядие. И я его даже помню! — с гордостью сказал он.

— Тогда за дело, — усмехнулся Гаррет, — может быть, Фенрис даже скажет тебе «спасибо»…

***

Ещё через час противоядие было готово. Миску с ним поставили перед носом задремавшего после делёжки крыски Фенриса. Эльф принюхался, чихнул и с отвращением покосился на обоих магов. «Они, похоже, решили меня отравить, — подумал он, — какая гадость».

Устав убеждать Фенриса, что это зелье превратит его обратно в эльфа, Гаррет зажал того подмышкой одной рукой, пальцами второй нажал на пару точек под челюстью, вынудив эльфа открыть пасть. Андерс тут же влил в неё глоток зелья и зажал коту пасть, чтобы тот не пытался сплюнуть. Фенрис, поняв своё бессилие, с отвращением проглотил «отраву». Через некоторое время маги смогли пронаблюдать процесс обратного превращения.

Фенрис сладко потянулся, с хрустом расправляя затёкшее от непривычного положения тело. Некоторое время он явно боролся со своими, по мнению Хоука дурными, привычками, потом все же сказал:

— Спасибо.

— Мяу!

Снизу на эльфа жалобно смотрела забытая всеми Мередит.


Эпилог


Некоторое время Фенрис потратил на удивление по поводу того, что одежда при превращении никуда не исчезала. Андерс при этом таинственно улыбался, мол, пути магии неисповедимы. Фенрис ругался. Потом Хоуку надоело все эту слушать, и он прогнал обоих спорщиков в гостиную.

Вечером в «Висельнике» Гаррет и Андерс в лицах и с язвительными комментариями Фенриса рассказали друзьям историю «Одной бутылки и Кото-Эльфа».

Перейти на страницу:

Все книги серии Fanfiction Dragon Age

Похожие книги

Сердце дракона. Том 7
Сердце дракона. Том 7

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези / Самиздат, сетевая литература