— Ах, это, — Хоук не удержался и хихикнул, — если ты принесёшь с собой Мередит, крыс можно будет исключить. А присматривать тебе придётся не столько за Андерсом, сколько за тем, чтобы он не встретился с Себастьяном. Всегда есть шанс, что этого предателя принесёт в клинику — например, для осуществления своего плана. Андерс может не сдержаться и приложить Себу чем-нибудь смертельным. Как мы тогда тевинтерку ловить будем? — Гаррет намеренно не называл тевинтерскую магессу по имени, — вряд ли она после смерти сообщника откажется от своего плана. А мы даже не знаем, в чём он заключается. Она старательно провоцирует противостояние между храмовниками и магами, хочет довести Андерса до взрыва церкви…
— Хочет устранить Эльтину таким образом, — буркнул эльф.
— Да, но зачем?
— Возможно, тевинтерка не может чего-то добиться от Эльтины…
— И собирается ее таким образом заменить? Не слишком ли заумный план? Можно ведь по-тихому. На ее место пришлют другую Владычицу.
— Гаррет, если по-тихому, то с новой Владычицей придётся все начинать заново. А так она заранее будет напугана.
— Фенрис, я тебя не узнаю, — со смешком сказал Хоук. — Так ты присмотришь за Андерсом?
Эльф мрачно посмотрел на него.
***
Изабелла стремительно влетела в клинику, едва не сбив с ног уныло слонявшегося по ней Фенриса.
— Андерс, а ну-ка проверь — у меня получилось?
— Мяу!
— О, прости, киска, я нечаянно.
— Изабелла, что «получилось»? — Андерс кинул на пиратку диагностическое заклинание, — Иза, я тебе сколько раз говорил — неразборчивость в связях может привести к заражению. Почему ты не можешь ограничиться «Розой»? А ну стой спокойно, сейчас я тебя вылечу. Изабелла!!!
— Нет! — Изабелла поспешно отпрыгнула за спину крайне недовольного всей шумихой Фенриса, — не сейчас. Это подарочек для Себастьяна. Так как?
— Иза, — ухмыльнулся Андерс, еле сдерживая смех, — у тебя для Себастьяна целый букет!
— Так это прекрасно, — оживилась пиратка, — может, он со своей зазнобой поделится? Прости, малыш, сегодня я не с тобой.
Изабелла послала Фенрису воздушный поцелуй и выскочила за дверь.
Маг и эльф переглянулись и дружно рассмеялись. Мередит принесла к порогу пятую задушенную крысу.
Глава 24 «Генетические эксперименты Данариуса
»— Так вот, золотко, — Данариус остановился у лабораторного стола, на котором в бессознательном состоянии лежал тощий загорелый беловолосый эльф, — это и будет мой подарок тебе. Эльф-модификант, идеальный телохранитель. Я назвал его твоим именем. Осталось только ввести под кожу лириум для усиления его способностей и сделать эмоциональную привязку на тебя.
— Я смотрю, ты изменил ему внешность, — довольно промурлыкала магистресса, с жадным интересом разглядывая свою будущую собственность, — мы с ним похожи, как брат с сестрой. Мне нравится.
Фенрис ласково провела аккуратным ноготком указательного пальца по переносице любовника, в заключение слегка царапнув губы. Данариус самодовольно усмехнулся.
— Затем я и просил у тебя локон. В каждой клетке тела, включая волосы, содержится полная информация обо всём организме.
— Ты меня успокоил, — улыбнулась Фенрис, — я уже начала бояться, что ты под старость стал сентиментальным, как те недомаги в Тедасе.
— Вот ещё, — буркнул магистр, — какая ещё сентиментальность?
— И какая ещё старость? — понимающе сказала Фенрис, — после всего увиденного я уверена, что до старости тебе ещё далеко — мозг работает не хуже, чем прежде. Даже, пожалуй, лучше. В моих странствиях этот эльф будет напоминать мне о тебе.
— Надеюсь, ты отправляешься не прямо сегодня? — Данариус изучающе посмотрел на экспериментальный образец, — тут у меня полно работы.
— Что ж, тогда не буду мешать, — магистресса удалилась. Данариус запер за ней дверь лаборатории и занялся разметкой линий под лириум.
***
В этот день было как-то подозрительно тихо. Никаких аварий в литейных мастерских, никаких пожёванных драконами шахтеров, даже из Казематов не доносилось никаких слухов о грядущих усмирениях. Андерс откровенно маялся от скуки. Хотелось прогуляться по городу или на Рваный берег, но на карту было поставлено слишком многое, чтобы стоило рисковать. В конце концов, Андерс действительно не мог поручиться за своё самообладание при встрече с Себастьяном или тевинтеркой Фенрис. А ещё он не мог поручиться за Справедливость.
Поэтому маг-отступник смирно сидел на старом скрипучем табурете, держа на руках мурчащую Мередит и стараясь не глядеть на нервно расхаживавшего по клинике Фенриса.
Эльф тоже скучал и злобно клял про себя и Хоука, навязавшего ему такое занятие, и Себастьяна, оказавшегося предателем, и тевинтерку, так не вовремя заявившуюся в Киркволл. В очередной раз выглянув за дверь, Фенрис увидел мчавшегося со всех ног Сверчка.
— Ну?
— Сюда идёт эльфийка, — торопливо сообщил мальчишка, — та, про которую говорил Варрик. Высокая, с белыми волосами.