Куба вступала в эпоху после Фиделя, и ее будущее было тайной и для ее народа, и –
особенно – для тех кубинцев, которые покинули родину.
* * *
Амелия Комас Бакарди, праправнучка дона Факундо, вернулась на Кубу в апреле
2002 года – первой из Бакарди, осевших в Америке, более чем за сорок лет. Она давно
хотела показать своему мужу Роберту крошечный островок поблизости от Сантьяго, где
ей так славно жилось в детстве летом. Год за годом она проводила отпуск с мужем и
детьми в его родовом гнезде в Коннектикуте – и жалела, что от собственной родины у нее
остались только рассказы, например, о том, как они с сестрами, братьями и кузенами
Бакарди прыгали с террасы бабушкиного летнего домика прямо в прохладную воду залива
Сантьяго и ныряли за морскими звездами и ракушками. Амелия уехала с Кубы еще
подростком и даже не была уверена, что в летнем домике и в самом деле жилось так
восхитительно, как ей помнилось.
Чудесным апрельским утром Амелия и Роберт сели в Сантьяго на ржавый паром и
медленно двинулись в направлении Кайо-Смит – островка, где когда-то Бакарди
проводили лето. Кайо – это округлый холмик, драгоценным камнем лежащий в
сверкающих водах залива примерно в миле от старинной крепости Морро, которая более
трех столетий охраняла морские подступы к Сантьяго. На вершине холмика стоит
маленькая изящная беленая церковь. Завидев ее, Амелия расплакалась. Все было таким
знакомым – и контур островка на фоне окрестных гор, и сверкающая синева небес, и
неподвижность кубинского воздуха, и лодочники, которые беззвучно взмахивали веслами
вдали.
Кайо-Смит во многих отношениях не изменился с тех пор, когда семья Бакарди
проводила там свободное время. В 1959 году на острове не было автомобилей, а дома
строили на сваях у кромки воды, чтобы швартовать рядом лодки. Впоследствии fidelistas
переименовали остров в Кайо-Гранма в честь яхты, на которой Фидель с соратниками-
повстанцами приплыл на Кубу из Мексики, однако узкая улочка, окаймлявшая остров, по-
прежнему оставалась пешеходной, а дома по-прежнему строились на сваях. Однако когда
паром подплыл поближе, Амелия разглядела, что Кайо и его окрестности сохранились не
потому, что их специально сберегли, а скорее потому, что их забросили. Пляж, куда она с
подружками бегала купаться, в основном пустовал – неухоженный, заросший травой,
заваленный мусором. Заметив бабушкин дом, Амелия ужаснулась. Великолепная летняя
усадьба из ее детских воспоминаний превратилась в покосившуюся развалину. В окнах не
хватало стекол, в ржавой жестяной крыше виднелись дыры. На оконных переплетах еще
сохранились следы краски, но в целом дом, казалось, не красили уже давным-давно.
Столбики крыльца, похоже, совсем сгнили.
Сойдя с палубы парома, Амелия и Роберт свернули на мощеную булыжником
улицу, которая вела к ее старому дому и дальше вокруг всего острова. Они шли мимо
молодых людей, лениво развалившихся в тени баньянов, и Амелия задумывалась о том, не
приходилось ли ей играть с их родителями. Она была уже совсем седой, походка ее стала
медленной, и от этих трущоб ее отделяла пропасть. Семейное предприятие по
производству рома, которое основали в Сантьяго ее предки, превратилось в крупнейшую
семейную алкогольную фирму в мире, стоившую по меньшей мере миллиард долларов.
Амелия, ее акционер, была женщиной весьма состоятельной, много путешествовала, и на
Кубу она вернулась по совету высокопоставленного американского дипломата,
работавшего в Гаване.
Дверь старого летнего дома была заперта. На вывеске значилось, что здесь
размещен центр народных промыслов, но внутри никого не было, а окна были забраны
ставнями. Пока супруги рассматривали здание, появился невысокого роста жилистый
человек с кудрявыми седыми волосами – очевидно, его обеспокоило появление не в меру
любопытных чужаков.
- Что вы здесь делаете? – сердито спросил он. На нем были только шорты и
сандалии, и по темному бронзовому загару было видно, что он всю жизнь провел у воды.
- Осматриваюсь, - ответила Амелия. – Это мой дом.
- Ничего подобного, - возразил незнакомец в шортах. – Этот дом принадлежал
Качите Бакарди.
- Это моя бабушка.
Незнакомец вытаращил глаза.
- Ты Марлена? – воскликнул он взволнованно. - Лусия? – У Амелии были две
старшие сестры. – Амелия!
- Да.
- Я же Прики! – объявил он, расхохотался и распростер ей объятия. Мальчиком он
жил напротив дома Бакарди и постоянно играл с братьями-близнецами Амелии. Именно
Прики научил Амелию и прочих нырять за ракушками. Он обедал дома у Амелии, а
Амелия с братьями – у него. Теперь у него наметилось небольшое брюшко, но руки и
плечи были по-прежнему мускулистыми. Прики с женой, дочками и старенькой мамой по-
прежнему жили в том же доме, где он вырос, и он считал себя своего рода хранителем
собственности Бакарди.
- Гоняю взашей всякого, кто начинает тут что-то вынюхивать, - похвастался он.
Георгий Фёдорович Коваленко , Коллектив авторов , Мария Терентьевна Майстровская , Протоиерей Николай Чернокрак , Сергей Николаевич Федунов , Татьяна Леонидовна Астраханцева , Юрий Ростиславович Савельев
Биографии и Мемуары / Прочее / Изобразительное искусство, фотография / Документальное