Читаем Baker street (СИ) полностью

Он отбросил в сторону струящийся занавес, шагнул вперед — и исчез. Черная завеса скользнула на свое место и замерла гладким атласным полотном, показывая, что волшебник не спрятался где-то внутри. Зрители крутили головами, пытаясь отыскать исчезнувшего чародея, кто-то поднялся со своих мест, а луч софита метнулся со сцены в зал и обрисовал Великого Геллерта у самых дверей зала. В сотне шагов от сцены, где он пропал всего несколько секунд назад.

Буря оваций чуть не оглушила Куинни, но даже больше этого невероятного трюка ее занимало другое.

— Ваш рукав! — сказала она профессору Дамблдору. — Проверьте правый рукав! Он что-то спрятал вам под манжету, я видела!

Нахмурившись, Дамблдор ощупал рукав своего сюртука и вытащил наружу квадратик дорогой бумаги, на котором остроугольным красивым почерком было начертано:

“Рад был тебя увидеть”.

Ниже красовался рисунок: треугольник и круг, нанизанные на линию посередке и с цифрами у сторон.

— Что это значит? — растерялась Куинни. — Это… это какая-то математика?

— Это приглашение встретиться в три часа на двенадцатой площади из адресной книги. Площадь этого круга — примерно двенадцать, а радиус нарисован как будто часовая стрелка указывает на три. В школе я помогал ему с геометрией. А он присылал мне такие записки, и мы прогуливали лекции и… — Дамблдор поднял на Куинни непонимающий и очень блестящий взгляд. — Он ведь должен был написать это заранее! Он знал, что я приду?..

Куинни улыбнулась и поправила:

— Он надеялся.

***

Пока Куинни и профессор Дамблдор наблюдали за чудесами Великого Геллерта, Тина собиралась с силами перед тем, как отправиться на первое в своей жизни настоящее полицейское дело. Роскошный особняк впереди сиял десятками окон, за которыми собрался цвет высшего общества, и она к собственному стыду ощутила, что боится, как неопытная самозванка. Руки в очередной раз взлетели к волосам, ощупать непривычную прическу. Мистер Грейвс окинул ее взглядом. Тина ожидала услышать очередную суровую отповедь, но он сказал:

— Вы прекрасно выглядите.

Тина вцепилась одной рукой в другую.

— Сегодня?

— Всегда.

Мистер Грейвс подал ей руку, и вместе они прошествовали через золоченые двери в полный богачей и аристократов зал. Лакей с поклоном предложил новоприбывшим шампанское, и Тина, поборов неизящное желание выпить его для храбрости залпом, огляделась. Помпезный чертог с огромными окнами, лепниной и млечным путем бесчисленных газовых ламп в многоцветных абажурах полнился светскими разговорами, шорохом юбок и звоном бокалов.

— Думаете, Риддл уже здесь? — спросил ее Грейвс, раскланиваясь с компанией незнакомых Тине господ в вечерних костюмах.

— Наверное да. — Тина исподтишка разглядывала других приглашенных, хотя сама не знала, что именно рассчитывает увидеть. Вряд ли Риддл стал бы со зловещей ухмылкой тащить золотые часы из карманов собравшихся или еще как-нибудь обращать на себя внимание. — Все прошлые кражи ведь были очень… тихие, никакого насилия, он забирал сокровище и исчезал.

Инспектор кивнул.

— Я проверил списки приглашённых. Это все люди с именем, отследить их перемещения было несложно. Нет ни одного, кто присутствовал в городе в дни совершения каждой из прошлых краж.

— Может быть, сюда Риддл явился как слуга? — Тина бросила подозрительный взгляд на лакея с полным бокалов подносом в руках.

Тут ее прервали: распорядитель торгов, красивый молодой человек с поэтично длинными черными кудрями, взошел на постамент и пригласил гостей аукциона садиться.

— Леди и джентльмены, приступим, — сказал он. — Наш первый лот — манускрипт шестнадцатого века, великолепно иллюминированный. Посвящен искусству приготовления некоего эликсира, с уточняющими пометками на полях. Начальная цена…

Грейвс чуть наклонился к Тине.

— Охрана дома предупреждена, — сказал он тихо. — Со всех дверей не спустят глаз, каким бы ходом Риддл ни вздумал уйти, его там тепло встретят.

— …Семьсот фунтов, джентльмен в первом ряду. Будет ли больше?

От озвучиваемых сумм у Тины кругом шла голова. Манускрипт продали, за ним последовало несколько китайских ваз, опаловое ожерелье, перстень какого-то знаменитого деятеля…

— Может, он и вовсе сегодня не появится? — шепнула Тина Грейвсу. — Дождется, пока меч кто-нибудь купит, и выкрадет его уже у нового владельца?

Тут распорядитель позволил себе понимающую улыбку и объявил долгожданное:

— Не смею томить вас больше, дамы и господа. Лот восьмой! Жемчужина любой коллекции, обретённая лишь недавно, и, может статься, меч самого легендарного короля Артура!..

Двое служителей внесли драгоценный меч и водрузили его на бархатную подушку перед распорядителем. Тот поднял меч, позволив клинку зеркально вспыхнуть в лучах ламп.

— Примерно шестой век. Украшен рубинами и надписью: «Лишь храбрейш…

Его оборвал выстрел.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дебютная постановка. Том 2
Дебютная постановка. Том 2

Ошеломительная история о том, как в далекие советские годы был убит знаменитый певец, любимчик самого Брежнева, и на что пришлось пойти следователям, чтобы сохранить свои должности.1966 год. В качестве подставки убийца выбрал черную, отливающую аспидным лаком крышку рояля. Расставил на ней тринадцать блюдец, и на них уже – горящие свечи. Внимательно осмотрел кушетку, на которой лежал мертвец, убрал со столика опустошенные коробочки из-под снотворного. Остался последний штрих, вишенка на торте… Убийца аккуратно положил на грудь певца фотографию женщины и полоску бумаги с короткой фразой, написанной печатными буквами.Полвека спустя этим делом увлекся молодой журналист Петр Кравченко. Легендарная Анастасия Каменская, оперативник в отставке, помогает ему установить контакты с людьми, причастными к тем давним событиям и способными раскрыть мрачные секреты прошлого…

Александра Маринина

Детективы / Прочие Детективы
Змеиный гаджет
Змеиный гаджет

Даша Васильева – мастер художественных неприятностей. Зашла она в кафе попить чаю и случайно увидела связку ключей на соседнем столике. По словам бармена, ключи забыли девушки, которые съели много вкусного и убежали, забыв не только ключи, но и оплатить заказ. Даша – добрая душа – попросила своего зятя дать объявление о находке в социальных сетях и при этом указать номер ее телефона. И тут началось! Посыпались звонки от очень странных людей, которые делали очень странные предложения. Один из них представился родственником растеряхи и предложил Васильевой встретиться в торговом центре.Зря Даша согласилась. Но кто же знал, что «родственник» поведет себя совершенно неадекватно и попытается отобрать у нее сумку! Ну и какая женщина отдаст свою новую сумочку? Дашенька вцепилась в ремешок, начала кричать, грабитель дал деру.А теперь представьте, что этот тип станет клиентом детективного агентства полковника Дегтярева. И Александр Михайлович с Дашей будут землю рыть, чтобы выяснить главную тайну его жизни!

Дарья Аркадьевна Донцова , Дарья Донцова

Иронический детектив, дамский детективный роман / Прочие Детективы / Детективы