Читаем Baker street (СИ) полностью

Повисло молчание, неумолимо требовавшее ответов, и женщина, глубоко вздохнув, наконец пригласила непрошенных гостей в дом. В сумрачной и очень холодной гостиной она назвалась миссис Дугар и рассказала им трагично настоящую историю. После смерти жены лорд Лестрейндж отправил сына и дочь к родным в Америку, но корабль попал в шторм и мальчик утонул. Отец души в нем не чаял и в своем горе отстранился от дочери, а она считала себя виновной в случившемся, оттого, что не смогла спасти брата, что принесла такое горе отцу, и…

— Она решила, что умерла, тоже утонула, — сказала горничная. — Что ее на самом деле здесь нет. Я не понимаю ее, не знаю, что творится в ее голове, но одно я знаю: вера в это помогала ей жить. Лорд Лестрейндж объявил ее умершей, уехал из этого дома и оставил меня ухаживать за ней.

Куинни прижала руки к губам.

— Как это ужасно!

— Можно мне с ней поговорить? — спросил Ньют.

Миссис Дугар испуганно замотала головой.

— Нет! Не нужно вам лезть в это, оставьте нас в покое, уходите!

Несмотря на крошечный рост, в своей панической заботе она выглядела очень грозно. Спорить не решился даже Ньют.

В напряженном безмолвии он и Куинни вернулись в пекарню. Ньют остановился у входа.

— Спасибо за помощь, миссис Ковальски, я…. Я лучше пойду.

Он открыл для Куинни дверь, неловко ударив створкой чемодан, и тот вывернулся у него из руки и раскрылся. На затоптанный снег из него как будто хлынуло лето: рисунки, карандашные и цветные, большие и маленькие, но все полные жизни. Птица на заборе, лягушки среди кругляшек кувшинок, цветущее дерево, ёж, два сцепившихся в игривый клубок щенка.

Куинни подняла этот рисунок почти благоговейно.

— Покажите ей свои рисунки! — выдохнула она. — Они же прекрасны! Столько живого! Может быть, она захочет увидеть своими глазами мир, если он такой! Захочет тоже быть живой!

Ньют поспешно сгрёб рисунки, снова запер их в чемодан.

— Из-за них меня и исключили,— пробормотал он. — Я в тот раз рисовал прямо на лекции, не слушал, и профессор Прендергаст потерял терпение…

Оборвав себя на середине фразы, Ньют отвесил Куинни нервный прощальный поклон и был таков.

На полу пекарни остался один из рисунков, Куинни заметила его, когда мистер Скамандер уже ушёл, подняла и с удивлением рассмотрела:на бумаге красовалось диковинное создание навроде выдры, но с утиным клювом, странное, но очень милое. Под рисунком была латинская надпись и бегло зарисованные отпечатки лап.

Якоба это тоже впечатлило.

— А он здорово рисует! Зверь прямо как в нашем зоологическом саду, я обожал туда ходить, когда был мальчишкой.

Куинни улыбнулась счастливому блеску у него в глазах, безусловно выдававшему, что ее почтенный супруг погрузился в воспоминания о детских деньках, проведенных им с горячо любимой бабушкой.

— До сих пор их помню — тропические птицы, мартышки, тигры! — Якоб взмахнул руками, очерчивая в воздухе что-то смутное, большое и замечательное. — Может, нам попробовать испечь чего-нибудь такое? Разные звери, не только лошадки-петушки. Вся эта туземная живность тоже!

Куинни восторженно хлопнула в ладоши.

— По-моему, чудесная придумка!

Допоздна они пробыли на кухне в компании мисок со всевозможными сортами теста, начинок и глазури, а на следующий день вместе с парой булочек-утконосов Куинни принесла завтракающему профессору Дамблдору позолоченный билет.

— Тина сегодня занята и не может пойти со мной, Якоб не любит магию, а будет так жаль, если билет пропадёт… Составьте мне компанию!

— Как вы достали билеты? — изумился профессор. — Мне сказали, все давно продано!..

Куинни хитро улыбнулась:

— А, так вы все-таки хотели пойти!

Разоблаченный профессор мог на это только вздохнуть и принять приглашение.

Вечером, нарядившись в своё второе по красивости выходное платье, Куинни помогла Тине, одетой в первое, сделать прическу. Поход на великосветское мероприятие, пусть и с целью арестовать одного из гостей, требовал выглядеть безупречно!

Тина разгладила непривычно нарядную юбку, громко выдохнула.

— Не понимаю, почему я так нервничаю!..

— Я тоже не понимаю! — Куинни протянула ей перчатки. — Ты же выглядишь прекрасно. На аукционе смотри в оба, ведь инспектор Грейвс будет смотреть на тебя и упустит этого вашего Риддла!

Тина нервно хихикнула.

— Да ну тебя!

Перед пекарней остановился кэб, и Тина, еще раз глубоко вздохнув, отправилась вниз, к ждавшему ее мистеру Грейвсу.

Вернувшись в пекарню, Куинни успела заметить выходивших мисс Си и гадкого изменника Сэма с пакетом выпечки в руках. Под глазом у него красовался яркий и свежий синяк.

Куинни повернулась к Якобу, беззаботно насвистывавшему что-то себе под нос.

— Милый, я думала, поговорить по-мужски — это все объяснить за виски и сигарами…

Якоб в ответ только плечами пожал.

— Ну, он приложил к глазу лёд из виски, сказал, что за дело получил, а потом мы выкурили по сигаре, так что поговорили по-мужски!

***

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дебютная постановка. Том 2
Дебютная постановка. Том 2

Ошеломительная история о том, как в далекие советские годы был убит знаменитый певец, любимчик самого Брежнева, и на что пришлось пойти следователям, чтобы сохранить свои должности.1966 год. В качестве подставки убийца выбрал черную, отливающую аспидным лаком крышку рояля. Расставил на ней тринадцать блюдец, и на них уже – горящие свечи. Внимательно осмотрел кушетку, на которой лежал мертвец, убрал со столика опустошенные коробочки из-под снотворного. Остался последний штрих, вишенка на торте… Убийца аккуратно положил на грудь певца фотографию женщины и полоску бумаги с короткой фразой, написанной печатными буквами.Полвека спустя этим делом увлекся молодой журналист Петр Кравченко. Легендарная Анастасия Каменская, оперативник в отставке, помогает ему установить контакты с людьми, причастными к тем давним событиям и способными раскрыть мрачные секреты прошлого…

Александра Маринина

Детективы / Прочие Детективы
Змеиный гаджет
Змеиный гаджет

Даша Васильева – мастер художественных неприятностей. Зашла она в кафе попить чаю и случайно увидела связку ключей на соседнем столике. По словам бармена, ключи забыли девушки, которые съели много вкусного и убежали, забыв не только ключи, но и оплатить заказ. Даша – добрая душа – попросила своего зятя дать объявление о находке в социальных сетях и при этом указать номер ее телефона. И тут началось! Посыпались звонки от очень странных людей, которые делали очень странные предложения. Один из них представился родственником растеряхи и предложил Васильевой встретиться в торговом центре.Зря Даша согласилась. Но кто же знал, что «родственник» поведет себя совершенно неадекватно и попытается отобрать у нее сумку! Ну и какая женщина отдаст свою новую сумочку? Дашенька вцепилась в ремешок, начала кричать, грабитель дал деру.А теперь представьте, что этот тип станет клиентом детективного агентства полковника Дегтярева. И Александр Михайлович с Дашей будут землю рыть, чтобы выяснить главную тайну его жизни!

Дарья Аркадьевна Донцова , Дарья Донцова

Иронический детектив, дамский детективный роман / Прочие Детективы / Детективы