Повисло молчание, неумолимо требовавшее ответов, и женщина, глубоко вздохнув, наконец пригласила непрошенных гостей в дом. В сумрачной и очень холодной гостиной она назвалась миссис Дугар и рассказала им трагично настоящую историю. После смерти жены лорд Лестрейндж отправил сына и дочь к родным в Америку, но корабль попал в шторм и мальчик утонул. Отец души в нем не чаял и в своем горе отстранился от дочери, а она считала себя виновной в случившемся, оттого, что не смогла спасти брата, что принесла такое горе отцу, и…
— Она решила, что умерла, тоже утонула, — сказала горничная. — Что ее на самом деле здесь нет. Я не понимаю ее, не знаю, что творится в ее голове, но одно я знаю: вера в это помогала ей жить. Лорд Лестрейндж объявил ее умершей, уехал из этого дома и оставил меня ухаживать за ней.
Куинни прижала руки к губам.
— Как это ужасно!
— Можно мне с ней поговорить? — спросил Ньют.
Миссис Дугар испуганно замотала головой.
— Нет! Не нужно вам лезть в это, оставьте нас в покое, уходите!
Несмотря на крошечный рост, в своей панической заботе она выглядела очень грозно. Спорить не решился даже Ньют.
В напряженном безмолвии он и Куинни вернулись в пекарню. Ньют остановился у входа.
— Спасибо за помощь, миссис Ковальски, я…. Я лучше пойду.
Он открыл для Куинни дверь, неловко ударив створкой чемодан, и тот вывернулся у него из руки и раскрылся. На затоптанный снег из него как будто хлынуло лето: рисунки, карандашные и цветные, большие и маленькие, но все полные жизни. Птица на заборе, лягушки среди кругляшек кувшинок, цветущее дерево, ёж, два сцепившихся в игривый клубок щенка.
Куинни подняла этот рисунок почти благоговейно.
— Покажите ей свои рисунки! — выдохнула она. — Они же прекрасны! Столько живого! Может быть, она захочет увидеть своими глазами мир, если он такой! Захочет тоже быть живой!
Ньют поспешно сгрёб рисунки, снова запер их в чемодан.
— Из-за них меня и исключили,— пробормотал он. — Я в тот раз рисовал прямо на лекции, не слушал, и профессор Прендергаст потерял терпение…
Оборвав себя на середине фразы, Ньют отвесил Куинни нервный прощальный поклон и был таков.
На полу пекарни остался один из рисунков, Куинни заметила его, когда мистер Скамандер уже ушёл, подняла и с удивлением рассмотрела:на бумаге красовалось диковинное создание навроде выдры, но с утиным клювом, странное, но очень милое. Под рисунком была латинская надпись и бегло зарисованные отпечатки лап.
Якоба это тоже впечатлило.
— А он здорово рисует! Зверь прямо как в нашем зоологическом саду, я обожал туда ходить, когда был мальчишкой.
Куинни улыбнулась счастливому блеску у него в глазах, безусловно выдававшему, что ее почтенный супруг погрузился в воспоминания о детских деньках, проведенных им с горячо любимой бабушкой.
— До сих пор их помню — тропические птицы, мартышки, тигры! — Якоб взмахнул руками, очерчивая в воздухе что-то смутное, большое и замечательное. — Может, нам попробовать испечь чего-нибудь такое? Разные звери, не только лошадки-петушки. Вся эта туземная живность тоже!
Куинни восторженно хлопнула в ладоши.
— По-моему, чудесная придумка!
Допоздна они пробыли на кухне в компании мисок со всевозможными сортами теста, начинок и глазури, а на следующий день вместе с парой булочек-утконосов Куинни принесла завтракающему профессору Дамблдору позолоченный билет.
— Тина сегодня занята и не может пойти со мной, Якоб не любит магию, а будет так жаль, если билет пропадёт… Составьте мне компанию!
— Как вы достали билеты? — изумился профессор. — Мне сказали, все давно продано!..
Куинни хитро улыбнулась:
— А, так вы все-таки хотели пойти!
Разоблаченный профессор мог на это только вздохнуть и принять приглашение.
Вечером, нарядившись в своё второе по красивости выходное платье, Куинни помогла Тине, одетой в первое, сделать прическу. Поход на великосветское мероприятие, пусть и с целью арестовать одного из гостей, требовал выглядеть безупречно!
Тина разгладила непривычно нарядную юбку, громко выдохнула.
— Не понимаю, почему я так нервничаю!..
— Я тоже не понимаю! — Куинни протянула ей перчатки. — Ты же выглядишь прекрасно. На аукционе смотри в оба, ведь инспектор Грейвс будет смотреть на тебя и упустит этого вашего Риддла!
Тина нервно хихикнула.
— Да ну тебя!
Перед пекарней остановился кэб, и Тина, еще раз глубоко вздохнув, отправилась вниз, к ждавшему ее мистеру Грейвсу.
Вернувшись в пекарню, Куинни успела заметить выходивших мисс Си и гадкого изменника Сэма с пакетом выпечки в руках. Под глазом у него красовался яркий и свежий синяк.
Куинни повернулась к Якобу, беззаботно насвистывавшему что-то себе под нос.
— Милый, я думала, поговорить по-мужски — это все объяснить за виски и сигарами…
Якоб в ответ только плечами пожал.
— Ну, он приложил к глазу лёд из виски, сказал, что за дело получил, а потом мы выкурили по сигаре, так что поговорили по-мужски!
***