— Не стоит опускаться до прислуги, леди Роуз. Вы все-таки аристократка.
Вот зря он так. Я и без этого была взвинчена и расстроена.
— Правда? — спросила, поднимаясь. Сделала два шага вперед, сократив расстояние между нами до метра, и замерла, уставившись ему прямо в глаза. — Значит, слуга для меня мелковат? Тогда, может, вы? Вы готовы стать моим… любовником?
Есть такая фраза: время будто остановилось. Вот и сейчас оно действительно будто замерло, застыло между нами, завибрировав по натянутым нервам, отдаленным эхом последней фразы отзвучав в голове. Мы стояли друг напротив друга, глядя прямо в глаза и… молчали. Удивительно, но молчание с принцем меня раздражало. А с драконом… с ним оказалось приятно стоять в тишине, даже несмотря на мой весьма щекотливый и даже неприличный вопрос.
Темнота из его глаз постепенно начала уходить, и зрачок становился шире, отливая золотистым цветом.
— Вы предлагаете мне стать вашим любовником, леди Роуз? Уверены в своем предложении?
Решил напугать меня или смутить? Ха! Мне двадцать три, я старая дева без перспективы замужества, но с маячившей на горизонте вероятностью уплыть на каторгу или сразу отправиться на плаху.
— А вы согласитесь? — подняла бровь, собирая в кулак остатки смелости и решительности.
— Мы непременно вернемся к этому разговору, леди Роуз, — неожиданно мягким тоном произнес инквизитор, отступая. — При заселении во дворец до начала отбора вас будут проверять лекари, и вы должны остаться невинной.
— Какая забота о моей чести, — улыбнулась я. — Вашего лекаря я, кстати, утром выгнала.
— Мне уже доложили, — сказал эшш Ашхар, сделав еще один шаг в сторону.
И попробуй пойми, кого он боялся больше, меня или все-таки себя.
— Извиняться не стану. Простите, но есть другие способы проверить девственность и без помощи прямого контакта! — выпалила я, ожидая возражений, возможно, даже угроз и напоминаний о моем и без того плачевном положении.
Однако дракон вновь меня удивил.
— Вы голодны? — внезапно поинтересовался он.
— А почему вы спрашиваете?
— Скоро обед. Разрешите проводить вас в столовую?
— А с чего вдруг такие любезности? — еще больше насторожилась я.
— Я же здесь вроде как хозяин, — пояснил мужчина, слегка отставив локоть, чтобы я положила на него руку.
Пришлось воспользоваться.
— Как давно этот дом принадлежит вам?
— Не знаю. Лет пять, наверное.
— Но вы здесь все равно не живете.
— Вы разве не слышали слова его высочества? Этот дом мне подарила корона. Как подарила, так и заберет.
— У вас с ним весьма странные отношения, — заметила я, когда мы покинули оранжерею и направились по длинному коридору. — Мне кажется, он вас… как бы точнее выразиться… смотрит на вас с непонятным превосходством.
— Он принц и будущий наследник, ему по статусу положено смотреть на всех как на мошек.
— Здесь что-то другое. И сердце… какие-то странные слова о вашем сердце, — задумчиво протянула я.
— Ничего странного. У меня его просто нет, — отозвался мужчина.
— Чего нет?
— Сердца. И вы сами должны были в этом убедиться, леди Роуз. Разве мог человек… или дракон с сердцем так издеваться над вами в угоду собственной выгоде?
— С чего вдруг такая самокритика? — удивилась я.
— Вы же сами завели этот разговор, леди Роуз.
Отобедали мы в полной тишине. Лишь в конце, закончив пить чай, мужчина встал и, прежде чем уйти, посоветовал мне вернуться в свои покои и заняться изучением папок с делами моих соперниц.
— Зачем это?
— Врага лучше знать в лицо.
— И сколько их?
— Девять. Вы десятая, — ответил дракон, возвращая стул на место.
— Это правда, что теперь принц будет вынужден посетить каждую из них?
— Конечно. Я позаботился о том, чтобы новость о визите принца сюда достигла нужных ушей. Такого не простят. Либо он оказывает внимание всем, либо это обман… а высокие рода не простят такого неуважения к собственным дочерям.
— Но до отбора осталось всего четыре дня. И девять девушек.
— Его высочеству придется очень постараться, чтобы не обидеть ни одну из потенциальных невест. Думаю, теперь у него не останется времени для того, чтобы навещать вас.
— Как вы предусмотрительны, — тихонько рассмеялась я.
— Это моя работа. Хорошего дня, леди… Шеридан, — закончил он неожиданным.
Вскинув голову, я проводила дракона удивленным взглядом.
«Надо же… эшш Ашхар назвал меня настоящим именем. Сомневаюсь, что это оговорка. Значит… можно сказать, что отношения между нами потеплели? Или рано радоваться?»
В спальне меня действительно ждали отдельные папки с личными данными конкуренток. Переодевшись в домашний халат, я забралась в постель и взяла первую попавшуюся. А открыв ее, обнаружила знакомое имя.
«Лавинья Фэррид, дочь графа Фэррида. — Я шумно выдохнула. — Отлично, значит, мне придется бороться с собственной кузиной. Вот она обрадуется…»
Я бегло осмотрела бумаги. Родилась, выросла, родители, таланты… и ни слова о родстве с проклятым герцогом де Вальтом. Нас просто вычеркнули из ее жизни. Хотя, наверное, так даже лучше.