Далее я изучила дела других кандидаток. Все оказались высокородными, умными и красивыми. Кстати, среди кандидаток имелись не только юные девы восемнадцати-девятнадцати лет, но и мои ровесницы.
Одну из них я узнала сразу.
Леди Сиэна Эллорт, дочь герцога Эллорта. Когда-то мы были лучшими подругами, неделями гостили друг у друга, обменивались записками, делились секретами и мечтали о любви.
Она до сих пор не вышла замуж, и я знала причину. Герцог Эллорт всегда считал, что его красавица-дочь достойна самого лучшего и прочил Сиэну в невесты принцу. Поэтому я нисколько не удивилась, встретив имя бывшей подруги в списках на отбор. Проблема заключалась в другом: Сиэна могла меня узнать. Да, прошло восемь лет, но что могли значить какие-то годы, когда мы так близко дружили?
Схватив папку, я бросилась прочь из спальни и в дверях столкнулась с Эмили, которая как раз несла стопку полотенец в ванную комнату.
— Ох, леди Роуз, куда же вы?
— Скажи мне, а хозяин сейчас дома или уже уехал?
— Дома. У себя в комнате.
— Отлично, — кивнула я, выскакивая в коридор и раздумывая, куда дальше. — А где его комната?
— Так в другом крыле. Только вам туда нельзя.
— Почему?
— Он мужчина, а вы незамужняя девушка и собираетесь к нему в комнату. Это неприлично.
— Ничего страшного, он ко мне приходил, теперь моя очередь. Где, говоришь, его комната?
— Так там одни покои на третьем этаже.
— Спасибо.
По коридору я поспешила к лестнице, одной рукой поддерживая подол халата, а в другой держа папку. Поднявшись на третий этаж, перешла в другое крыло и там действительно нашла лишь одну дверь. Подойдя к ней, я решительно постучала.
Ни звука.
Я снова постучала.
Тишина.
«Ладно, тогда зайду», — решила и дернула за ручку.
Легко поддавшись, дверь бесшумно открылась. Я заглянула внутрь. Никого.
— Господин инквизитор? Вы здесь? Нам надо поговорить! Это важно! — Я вошла внутрь покоев. Всего два шага вперед, дальше не решилась. — Господин инквизитор?
В гостиной стояла непроглядная темень из-за плотно задернутых штор, и что-то рассмотреть не представлялось возможным.
— Отзовитесь!
— У вас должны быть очень веские причины, чтобы явиться сюда, леди Роуз, — произнес мужчина, выходя из темного угла.
Его светлые волосы были рассыпаны по плечам, а черная рубашка расстегнута, обнажая сильную грудь. И вроде бы ничего особенного, грудь как грудь. Вот только… на левой стороне виднелся страшный, если не сказать жуткий, кривой шрам. Как раз в том месте, где должно быть сердце.
— Ну как? Вдоволь налюбовались или мне надо окончательно раздеться, чтобы полностью удовлетворить ваше любопытство, леди Норде? — ехидно поинтересовался дракон, быстро застегивая крохотные пуговички рубашки.
На самом деле она оказалась не черной, а темно-синей. Это прошлая была угольно-черной. Видимо, решил сменить.
«Еще даже не вечер. Какая непозволительная расточительность! Это сколько же приходится стирать и гладить его слугам? Каждый день!»
— А вы всегда переодеваетесь средь бела дня?
— А вы всегда расхаживаете в халате средь бела дня? — тут же парировал эшш Ашхар. — Или лишь для того, чтобы без приглашения ворваться в мои покои. Осторожно, еще немного, и я решу, будто вы пытаетесь меня соблазнить. Особенно после вашего недавнего предложения.
— Я стучала, — напомнила ему.
— Я слышал.
Дракон прошествовал мимо меня к небольшому зеркалу, которое висело на стене над камином, и принялся быстро завязывать галстук темно-зеленого цвета. Что он мог разглядеть в такой темноте, я не представляла. Хотя… он ведь был драконом, а те прекрасно видят ночью. Да и мои глаза начали привыкать к тусклому освещению. Комната уже не выглядела такой страшной и черной.
— Почему не отозвались?
— Хотел проверить, хватит ли вам такта дождаться ответа и разрешения войти.
— И как? — вспыхнула я то ли от обиды, то ли от смущения. — Эксперимент удался?
— Терпение явно не ваша добродетель, леди Норде, — поправив замысловатый узел шейного платка, отозвался инквизитор и повернулся ко мне.
— Странно, а мне всегда говорили обратное. Все восемь лет изгнания я была терпелива и спокойна. Пока не встретила вас, — с сарказмом заметила я.
— Намекаете, что это моя вина?
— Очень даже может быть.
— Так что вам понадобилось, леди Норде?
— Вы специально называете меня так? — вспыхнула я. — Сначала леди Роуз, теперь вот решили поиздеваться еще сильнее. Я Шеридан. Шеридан де Вальт. В этой комнате никого, кроме нас, нет.
— Я уже объяснил причину, почему должен обращаться к вам именно так, — проговорил инквизитор. — Вы слишком остро на это реагируете.
— Мне претит ложь в любом ее виде. А вы заставляете меня лгать, изворачиваться и стать тем, кем я не являюсь.— Вы восемь лет были не тем, кем являетесь, потерпите еще месяц.
— Это не одно и то же. Тогда я хотя бы не потеряла свое имя, — пояснила я, проходя вглубь гостиной и присаживаясь на диван.
Как объяснить дракону, что именно мое имя заставляло меня вставать каждый день и бороться. Потому что де Вальты не сдаются и не пасуют перед трудностями, какими бы они ни были.