Читаем Бал шутов полностью

Откуда‑то из моря шел солнечный свет, сияние, свежесть.

Волна ударила о берег и бросила незнакомку прямо в его объятия. Глаза забрызгало соленой пеной, песком, илом, и когда он их раскрыл — на руках у него сидела мокрая красавица и улыбалась.

— Кто вы? — обалдел он.

— Гуревич, — пропела она, — вы меня не узнаете?

— Постойте, — он протер глаза, — нет, не совсем.

— Я — из пены морской, — напомнила девушка, — кто вышел из пены, Гуревич?

Он прекрасно знал, кто вышел, и она была похожа на нее, как две капли воды… Но Гарик молчал.

— Я — Афродита, Гуревич, — пропела девушка.

Он онемел. И в этом не было ничего удивительного. Впервые в жизни он держал в объятиях Афродиту

От удивления Гарик опустил руки — и Афродита упала на сырой песок.

— Ой, — тихо вскрикнула она, — какая твердая земля! Когда вас опускают в море и вы падаете — совсем не больно.

И она приподняла Гуревича и бросила в вечернее море.

Он долго барахтался, отфыркивался, и, наконец, вылез на берег.

— Правда, не больно? — спросила она.

— Совсем, — ответил он, — ничуть. Как приятно падать в море.

— Хотите еще?

— Потом. Пусть сначала просохнет костюм.

— А зачем он вам? — удивилась Афродита, — я вот обхожусь без…

— Вы считаете… — начал Гарик.

— Ну, конечно! — одним движением руки она сбросила с него хороший, недавно купленный костюм, и он остался в том, в чем вышел когда‑то на балтийский берег.

— Вам что, неловко? — спросила она.

— Да не… Вот только прохожие…

— Бог с ними, — ответила она, — что они понимают в море…

— Откуда вы меня знаете? — спросил Гарик.

— По театру, — сказала Афродита. — Я видела все ваши спектакли. Даже запрещенные. И они мне нравились… Вы рады, что я приплыла, Гуревич? Давайте побежим, быстро, как волны.

— Давайте, — ответил он и рванул.

— Не здесь, — попросила она. — По суше больно.

— А где же?

— По морю, Гуревич.

Он растерялся.

— Я никогда не бегал по морю, — ответил он. — Я не умею.

— Умеете, — улыбнулась она. — Вы попробуйте- и увидите.

— Да нет, я утону. Точно!

— Не бойтесь, — она легко подталкивала его к краю. — Ну, побежали!

Большая толпа одетых людей наблюдала за ними. Гарику даже явстенно показалось, что он различил в ней морды членов комиссии.

— Перепили, видимо, — это, без сомнения, была дама из Управления, — надо вызвать милицию!

Гуревич робко оглядывался и явственно видел, как гегемон грозил ему кулаком, а офицер — кортиком! Как смотрели на него зверские рожи в вечерней толпе. Ему не хотелось тонуть — но еще меньше он хотел быть рядом с ними…

Афродита подтолкнула его, взяла за руку и они… пошли по воде, по морю, туда, за горизонт.

— Ну, вот видите, Гуревич, — говорила Афродита, — это легко.

— Кто бы мог подумать, — произнес он.

Гарик шел весело, подпрыгивая, волна счастливо щекотала пятки, ветер гладил голову.

— Как хорошо! — произнес он. — Почему я всю жизнь ходил по суше?

— Потому, что вы думали, что не умеете по морю. А вы умеете все… Куда мы пойдем, Гуревич? Хотите туда, где встречаются море с солнцем?

— А это возможно? — он не верил ее словам.

— Конечно. Это совсем недалеко. Дайте руку.

Ладонь ее была теплая, нежная, как вода в июле.

И они отправились туда, где небо встречалось с морем…

Пел ветер, брызги остужали возбужденную голову, и русые волосы Афродиты неслись сзади, как хвост кометы…

— Уже недалеко, — сказала она, — уже рядом.

— Вы там живете? — спросил он.

— Да, там мой дом, на волне…

— Это, наверно, не очень удобно, на волне? — спросил Гарик.

Она звонко рассмеялась.

— Хотите попробовать?

— Как, разве у меня получится?

— Вы такой смешной, Гуревич. Что может быть проще, чем жить на волне?

И она подсадила его в первую набежавшую.

— Мне хорошо, — сказал он, — я хочу жить на волне.

— Живите, — ответила она, волн много.

Она села на ту же волну, свесила ноги — и они катались и визжали, и звуки Шопена носились над ними…

…Взяли их скоро, на милицейском катере.

Гуревич все время выскальзывал из рук милиционеров, те чертыхались, а Афродита звонко хохотала.

— Ни бабу не взять, ни мужика, — ругался сержант голосом гегемона, — прямо рыбы!

Гарик извинялся, что он голый и что выскальзывает.

— Гуревич, — предложила Афродита, — если вы устали выскальзывать — сядем на волну — и ну их, а?

— А это возможно?

— Опять вы за старое!

Она приподняла его, посадила на волну, сделала ручкой милиционерам — и они покатили.

И катер, сколько те ни давали газа, не мог их догнать.

А потом скрылся из глаз.

Она весело болтала ногами, поднимая искрящиеся брызги.

— Будет море, — говорила она, — и небо. И место, где они встречаются.

— А комиссия, — спрашивал он, время от времени сваливаясь с волны, — а насморк?

— Там нет комиссии, — смеялась Афродита, — и нет насморка. Только море, небо и я… Вы останетесь со мной, Гуревич?

В смеющихся глазах ее катил девятый вал — и накрыл его.

— Да, — ответил Гарик. — Я хочу уехать от себя. Я хочу жить с вами. И на волне…

И Афродита поцеловала его своими влажными, солеными губами.

Зачем она это сделала?..

Может, если б она не коснулась его губ, он бы не свалился с волны и не проснулся.

Кто знает?..

Перейти на страницу:

Все книги серии Александр и Лев Шаргородские. Собрание сочинений в четырех томах

Похожие книги

Адриан Моул: Годы прострации
Адриан Моул: Годы прострации

Адриан Моул возвращается! Годы идут, но время не властно над любимым героем Британии. Он все так же скрупулезно ведет дневник своей необыкновенно заурядной жизни, и все так же беды обступают его со всех сторон. Но Адриан Моул — твердый орешек, и судьбе не расколоть его ударами, сколько бы она ни старалась. Уже пятый год (после событий, описанных в предыдущем томе дневниковой саги — «Адриан Моул и оружие массового поражения») Адриан живет со своей женой Георгиной в Свинарне — экологически безупречном доме, возведенном из руин бывших свинарников. Он все так же работает в респектабельном книжном магазине и все так же осуждает своих сумасшедших родителей. А жизнь вокруг бьет ключом: борьба с глобализмом обостряется, гаджеты отвоевывают у людей жизненное пространство, вовсю бушует экономический кризис. И Адриан фиксирует течение времени в своих дневниках, которые уже стали литературной классикой. Адриан разбирается со своими женщинами и детьми, пишет великую пьесу, отважно сражается с медицинскими проблемами, заново влюбляется в любовь своего детства. Новый том «Дневников Адриана Моула» — чудесный подарок всем, кто давно полюбил этого обаятельного и нелепого героя.

Сью Таунсенд

Юмор / Юмористическая проза