Читаем Бал шутов полностью

— Во главе ЧК был поставлен несгибаемый революционер, — Леви начинал крутить головой в поисках подходящей кандидатуры для председателя ЧК. — Верный соратник Кальвина, — кандидатуры не находилось, — неподкупный, самоотверженный, — и тут он обычно замечал какую‑нибудь конную статую. Он надевал очки и направлялся к ней, — легендарный, любимый народом, железный — он всматривался в надпись на цоколе, — железный генерал Дюфур! Кто желает — может убедиться, — говорил Леви.

Японцы убеждались, фотографировались на фоне железного председателя женевской ЧК и ехали к всемирно известному фонтану.

Это была кульминация экскурсии.

— Самый высокий в мире фонтан, — понизив голос, сообщал Леви, — до революции его высота была всего семь метров, сегодня — 264!

Японцы аплодировали.

— При южном ветре — до трехсот, — добавлял он. И затем испытующе смотрел на представителей первой индустриальной державы Азии.

— Вы думаете, это вода? — дьявольски спрашивал он.

Японцы разевали рты.

— Это кровь! — выпаливал Леня. — Рабочих и крестьян! Пролитая за правое дело!

— Японцы тянули руки к струе, проверять, как Кальвина. — Оторвет! — предупреждал он. — Струя вылетает со скоростью 700 км/час. Символизирует бессмертие рабочего дела. Посвящена жертвам Великой Швейцарской революции. Прошу почтить их память минутой молчания.

Островитяне снимали шляпы. Леви закрывал глаза и засыпал. Пораженнные его верностью идеалам, японцы не решались его трогать.

Затем Леня очухивался, снимался с японцами на фоне струи, и экскурсия по городу — герою заканчивалась…

Трудно сказать, скольким японцам он запудрил мозги «Великой Швейцарской революцией», пока на него не накапали. И Леви знал, кто — это был китаец. Он был с японцами. Пожилой, в очках, он попросил Леви уточнить, в каком году произошла Великая Швейцарская революция.

— В 1917, — без запинки ответил тот.

— А Кальвин умер в 1564! — ехидно заметил японец, — как же он руководил революцией?

«Странный японец», — подумал Леви.

— А это другой! — парировал он, — это тот, что умер в 1924! Кальвинов было много. Не было года, что бы не умер какой‑нибудь Кальвин!

Японец скептически взглянул на Леви- и тот понял, что это китаец…

Вскоре его вызвал шеф. Шефа звали Шмоль. Он возглавлял швейцарскую контору японца комсомолки.

— Почему вы Кальвина называете товарищем? — спросил Шмоль.

— Видите ли, — ответил Леня, — я его не слишком хорошо знал, чтоб называть другом…

Шмоль поднял правую бровь.

— Вы протестант? — спросил он.

— Неверующий, — уточнил Леви, — но близок к протестантизму. — И добавил: — не букве, а духу!

— Я католик, — заметил Шмоль.

— Очень приятно, — сказал Леви и брякнул: — Все дороги ведут в Рим…

— Кто такой Свердлов? — неожиданно спросил Шмоль.

— Видный деятель коммунистического и рабочего движения — ответил он.

— Почему вы его сделали соратником Кальвина?

Леня прочистил горло.

— Он питался его идеями, — выдавил он, — он вырос на нем. Впрочем, все мы выросли на Кальвине, — добавил он как можно более убедительно.

— Я католик, — напомнил Шмоль.

— Рим открытый город, — парировал Леви.

Католик встал.

— Почему вы похоронили Свердлова на берегу Лемана?!

Неверующий поднялся тоже.

— Я могу его перенести, — сказал он, — вам будет приятнее, если он будет покоиться на берегу Тибра?

— Я швейцарец, — напомнил Шмоль, — не хотели бы вы мне рассказать что‑либо о Великой Швейцарской революции?…

После этого вопроса Леви окосел и стал похож на художника Хокусайя, в последний период его жизни.

— Судзуки, — сказал он.

— Что? — не понял Шмоль.

— Иокогама, — объяснил Леви, — Хирохито.

Он сложил руки на груди, поклонился и вышел…

Сокол бросил Борща, смачно жующего колбасу, и вышел на вечернюю улицу. За плечами были крылья.

Он шел, возбужденный, и чуствовал на себе восхищенные взгляды зрителей, которые крутились еще возле театра. Некоторые кивали ему, кто‑то улыбался, а один, совершенно незаметно для него, проходя мимо, крепко сжал его руку.

— Спасибо, — говорил он им всем, — спасибо…

Чем дальше от театра, тем меньше становилось людей. Была ночь. В небе стояла полная луна. И в ее свете Борис заметил еще двух молодых людей, в элегантных костюмах, с тонкими лицами.

Они направились к нему.

«Неужели надо дождаться темноты, чтоб отблагодарить?», — подумал он.

Молодые люди приблизились.

— Спасибо, — сказал, не дожидаясь, Борис, — не стоит благодарности.

— Почему же? — ответил один из интеллигентов и залепил ему в ухо. — Очень даже стоит!

Интеллигенты били профессионально и больно.

— Это тебе за Отелло, — пояснили они и били в пах, — это за колбасу, — и он получил в нос, — а это за диссидентство вообще. — И под левым глазом появился синяк.

— Вы ошибаетесь, — пытался сказать Борис, — я не диссидент! Вернее, не тот, что вы думаете!

— Тот, тот! — успокоил интеллигент и, видимо для симметрии, поставил синяк и под правым глазом.

— Да я ж все это спец…

Но тут кулак пришелся как раз по рту, и фраза застряла на губах любимого народом артиста…

Он бросился в театр, ворвался в свою уборную — Борщ все еще жевал.

— Оставьте колбасу! — бросил Сокол майору.

— Почему? — удивился тот.

Перейти на страницу:

Все книги серии Александр и Лев Шаргородские. Собрание сочинений в четырех томах

Похожие книги

Адриан Моул: Годы прострации
Адриан Моул: Годы прострации

Адриан Моул возвращается! Годы идут, но время не властно над любимым героем Британии. Он все так же скрупулезно ведет дневник своей необыкновенно заурядной жизни, и все так же беды обступают его со всех сторон. Но Адриан Моул — твердый орешек, и судьбе не расколоть его ударами, сколько бы она ни старалась. Уже пятый год (после событий, описанных в предыдущем томе дневниковой саги — «Адриан Моул и оружие массового поражения») Адриан живет со своей женой Георгиной в Свинарне — экологически безупречном доме, возведенном из руин бывших свинарников. Он все так же работает в респектабельном книжном магазине и все так же осуждает своих сумасшедших родителей. А жизнь вокруг бьет ключом: борьба с глобализмом обостряется, гаджеты отвоевывают у людей жизненное пространство, вовсю бушует экономический кризис. И Адриан фиксирует течение времени в своих дневниках, которые уже стали литературной классикой. Адриан разбирается со своими женщинами и детьми, пишет великую пьесу, отважно сражается с медицинскими проблемами, заново влюбляется в любовь своего детства. Новый том «Дневников Адриана Моула» — чудесный подарок всем, кто давно полюбил этого обаятельного и нелепого героя.

Сью Таунсенд

Юмор / Юмористическая проза