Жюльета. Но ты настолько красивее меня. Ты больше женщина, чем я, что он гораздо привлекательней, чем Гектор, которому ты позволяешь ухаживать за тобой…
Ева. Неужели ты не понимаешь, что, видя, как ты влюблена в него, я не могла бы завести с ним даже самый легкий флирт?
Жюльета. Ты молодец!
Ева. Совсем нет! Я хотела бы так влюбиться в него, чтобы ни на секунду не задумываясь, пожертвовать тобой.
Жюльета. Когда ты начинаешь вот так кусать твое жемчужное ожерелье, это значит, что тебе плохо…
Ева. Очень плохо.
Жюльета. Но ты такая красивая сегодня… Все мужчины на балу будут смотреть только на тебя одну.
Ева. Все.
Жюльета. Я говорю серьезно.
Ева. Я тоже. Могу выбирать любого. И это очень грустно.
Жюльета. Ты несчастлива?
Ева. Да. Несчастлива.
Жюльета. Но это же так просто — быть счастливой. Нужно только дать себе волю. Правда, при этом каждую минуту чувствуешь себя страшно несчастной, но я думаю, что в этом и есть счастье.
Ева. Ты всегда считала, что я старше, что я красивее, что я сильнее, потому что вокруг меня всегда было больше мужчин. Но теперь ты поняла, что только ты одна в этом доме живешь полной жизнью, а может быть, и во всем Виши и во всем мире…
Жюльета
Ева. Ты такая нетронутая, ты можешь верить.
Жюльета. Верить всему…
Ева. Ты никогда не принадлежала никому без любви, как я. На твоей шее нет жемчугов, на твоих руках нет колец. На тебе белое платье, и тебе двадцать лет, и ты влюблена.
(
Жюльета
Ева. Таинственно! Что все это значит?
Леди Хэф. Наш выход будет великолепным.
Дюпон-Дюфор отец. Герцог и его сын уже готовы.
Леди Хэф. Как они выглядят? Хорошо?
Дюпон-Дюфор отец. Это дело вкуса.
Дюпон-Дюфор сын. Да вот и они.
Гектор. Почему они смеются?
Петербоно. Они не представляют себе, как выглядят воры. Они, по-видимому, никогда не бывали в театре.
Леди Хэф. Кого это вы изображаете, дорогой герцог?
Петербоно. Вора.
Гектор
Ева. О! Нет!
Петербоно
Леди Хэф. Наоборот. Очень нравитесь.
Петербоно. Признайтесь, что мы не очень похоже вырядились?
Леди Хэф. Дорогой мой, нельзя требовать от испанских грандов, чтобы они были похожи на воров.
Петербоно. Хорошо сказано. Не так ли, Гектор?
Леди Хэф. Ну, поехали. Машина ждет. А где лорд Эдгар? Он не может оторваться от зеркала?
Лорд Эдгар. Как вы считаете, я правильно сделал, что сбрил усы?
Леди Хэф
Дюпон-Дюфор сын. Будем остроумными, как черти.
Дюпон-Дюфор отец. И удвоим любезность.
Жюльета