Сюзанна. Оставайтесь в этом… образном пузыре. Он наполнен содержанием… смыслом… Берегите свой пузырь…
Ричфилд. По-моему, мой пузырь лопнул. Я его прокусил. Собственными зубами.
Дейзи. Ричфилд.
Ричфилд. Она обозвала меня беззубым.
Сюзанна. Орангутанги, вперед! Вы тоже пришли пить… Да- да, так! Вот именно. Вот именно. И гну, теперь ваш черед…
Броун. Чай подан, сэр!
Сюзанна. Не надо текста, гну! Никакого текста! Никогда никакого текста!!! Теперь восстанавливайте свои пузыри.
Гордон
Крэг. Это оргия?
Карма. А-а! Меня укусил аллигатор!
Вернон. А нечего подходить так близко к воде! Это вам Африка, а не фунт изюма. А я — не какой-нибудь толстожопый ленивый аллигатор из устья Миссисипи! Я — африканский крокодил!
Джек. А я кто? Сюзанна, я пока не определился. Может я и трансвестит. А может просто люблю переодеваться. В любом случае, я меньше чем через два месяца начинаю учиться на юриста.
Сюзанна. Джек, вы подали мне замечательную идею. Генри! Хорошо, что вы здесь. Я хочу изменить костюм Бабса. На правой стороне будет платье. А слева брюки. Когда он повернется к зрителю правым боком, в платье, все увидят, что он — женщина, когда левым — мужчина. Когда он выйдет на авансцену, зритель увидит — и что еще важнее, поймет — двойственность этого образа. Это, безусловно, опасное решение, но я думаю, Джек справится, он прирожденный актер…
Джек. Или юрист…
Сюзанна. … и сможет воплотить мой замысел.
Сара. Так: три-два-один! Время! Репетиция окончена! Спасибо, Гильдия актеров! Мой профсоюз меня бережет. И к черту воздержание. Сегодня — первый день остатка моей жизни. И заодно первая рюмка.
Крэг
Гордон. Да, Крэг.
Крэг. Мне надо с тобой поговорить.
Гордон. О чем?
Крэг. О карандашах. И есть еще один вопрос. Но сначала о карандашах. Почему помреж требует на каждую репетицию полный набор карандашей? Мы еще ни одной премьеры не сыграли, а художественно-постановочная часть уже выбрала у меня три с половиной упаковки карандашей. Это, по-твоему, нормально?
Гордон. Сколько карандашей в одной упаковке?
Крэг. Сто сорок четыре.
Гордон. Три упаковки? Это — … трижды четыре…
Крэг. 432 плюс еще полупаковки. Пятьсот четыре.
Гордон. Ничего себе. Это же уйма карандашей.
Крэг. Да. «Ничего себе». Да, «уйма». И у меня есть идея.
Гордон. Хорошо, Крэг, мне сейчас надо…
Крэг. Сара выдаст каждому актеру один единственный карандаш. И надпишет его, ну — можно на бумажке и скотчем прилепит. Хотя бы инициалы актера. Когда длина каждого выданного карандаша уменьшится — путем его использования по назначению! — до шести сантиметров, так что им уже будет трудно писать, — актер возвратит карандаш помрежу и получит новый.
Гордон. Это хорошая мысль…
Крэг. Это еще не все. Исписанными карандашами я буду пользоваться сам, у себя в офисе, благо у меня маленькая рука. Это моя жертва во имя театра. Ну, а совсем огрызки я отдам художнику, для декораций, он может размечать ими картон и ткань, когда будет пилить и резать. Таким образом, я устраняю лишний расход на новые карандаши и экономия бюджета по этой статье составит…
Гордон. Крэг, дружище, это — превосходная идея. Мне срочно нужно бежать, репетиция…
Крэг. Гордон! Второй вопрос! Мы так и не получили чек от миссис ДеМартино.
Гордон. Я же звонил ей! Пару месяцев назад.
Крэг. Придется опять звонить.
Гордон. О, нет!
Крэг. Звони! А то наши финансы… поют романсы.