Читаем Баллада о бомбере полностью

Напряженная тишина. Проводник белеет.

— Жаль, — говорит старик, глядя ему в глаза, и поджимает губы.

Поднимает пистолет и стреляет псу в ухо.

У проводника лицо покойника.

Тишина. Все смотрят.

Старик протягивает пистолет обратно — учтиво, рукоятью вперед.

Его увозят по проходу.

Проводник опускается на колени и с величайшей скорбью гладит убитого пса.

Все молча, не глядя друг на друга, тянутся к выходу…


7. Офис главаря. Это бывший КДП (контрольно-диспетчерский пункт) на том же аэродроме — закругленное остекленное помещение на вышке. Остатки пульта и приборов соседствуют с дорогой мебелью и дорогими бутылками.

— Кто он такой?! — орет главарь.

— Закон, — поясняет советник, пожимая плечами.

Начохраны, в камуфляже на фирменную майку, зло сплевывает.

— Какой закон?! — орет главарь, протягивая руку со стаканом, не глядя, — ему наливают. Глотает и запускает недопитым стаканом в пульт — разбивается стекло.

— Ты где живешь?! У тебя какой год на дворе?! Посмотри в окно! — Главарь хватает бутылку, запускает в окно и повелительно указывает советнику на дыру: — Что ты там видишь? Ну!!

Советник встает, угрюмо смотрит наружу: те же самолеты на аэродроме, вдали — московский пейзаж.

— Видишь Закон? — с угрозой спрашивает главарь. — Покажи мне! Им покажи! Покажи всем, пусть все увидят Закон!

Сев, закуривает; не в силах сдержаться, зло сплевывает сигарету. Из ящика стола выхватывает ТТ и стучит им об стол:

— Вот Закон! 7,62!

Из того же ящика хватает пачку баксов, швыряет в советника:

— Вот Закон!

Советник спокойно поднимает деньги и кидает обратно:

— Да у тебя на псарне еще тридцать, — пытается успокоить.

— Я не президент, в теннис не играю! — ярится главарь.

— Ладно, че ты, все равно мы будем выигрывать, — урезонивает и начохраны.

На стене — фотография пит-буля с медалями на ошейнике.

— Ты че — не понимаешь? — крутит главарь пальцем у виска. — Он же нас опустил. Проглотим это — на нас завтра же наезжать начнут. Задавлю гниду!

— Не спори косяк, — хмурится советник.

— Что? — кривит рот главарь. — Кто за ним стоит? Узнать точно!

— Никто, — хмыкает советник.

— Что значит? — не понимает главарь.

— Держит город авторитетом, — говорит начохраны.

— Я сам здесь авторитет пока еще, — говорит главарь. — Ну так? Бабки? Фирмы? Стволы?

— Он — смотрящий, — отвечает советник. — Судья. Без него нельзя.

— Да? Кто сказал? — Главарь.

— Иначе завтра такое будет… — Начохраны.

— Какое? — опасно интересуется главарь. — «Такое» уже сейчас. Вот оно, — обводит рукой по сторонам, — завтра. Да я его… распылю!..[3]


8. Старик лежит голый на столе — тело в татуировках: вор в законе. Кругом цветы — не то морг, не то оранжерея. Глаза закрыты.

Над ним возникает рука с иглой — и вонзает эту иглу буквально в сердце.

Еще одну иглу, и еще.

Это японец в кимоно, иглотерапевт, проводит сеанс.

— Попали б вы в мои руки раньше, — без акцента говорит он.

— Никто не знает, в чьи руки попадет завтра, — говорит старик.

— …я б вас давно на ноги поставил.

— Сидеть на заднице имеет свои преимущества. — Старик.

Звонит телефон. Японец берет трубку:

— …Вообще у меня расписание. …Сейчас занят, сеанс. … Хорошо, жду через полчаса.

Вонзает еще иглу.

— Кто звонил? — Старик.

— Записаться хотят. — Японец.

— А по телефону нельзя?

— Познакомиться хотят.

Старик молчит — уже с открытыми глазами.

— На сегодня хватит, — говорит он.

— Прерывать вредно! — не соглашается японец.

— Одеваться, — командует старик.

Входит его водитель, здоровенный парняга, снимает с вешалки меж цветов его сорочку.

Японец, осуждающе вздыхая, вынимает иглы.

Уже одетый, сидя в кресле, старик дает японцу сто баксов.

— Много, — ласково отказывается тот.

Старик не реагирует на его слова — что вообще в его манере.

Водитель увозит его мимо цветов; японец провожает.

— Езжай-ка на недельку отдохнуть, — говорит ему старик. — Прямо сейчас. Вид у тебя усталый.


9. В лифте старик говорит водителю:

— Поймай мне частника. Вывезешь через двор. Сам езжай домой. Машину оставь внизу. Зажги свет на кухне и жди меня.

Водитель невозмутимо, привычно кивает.

— Телефон мне оставь. — Старик принимает у него радиотелефон.


10. Двор. Сумерки. Водитель внимательно осматривает машину. С фонариком обследует днище.

Из кармана достает шпагат, надевает петлю на ручку водительской дверцы и, отойдя, открывает дверцу, дергая за конец шпагата.

Смотрит с фонариком под сиденьем и приборной доской.

Открывает капот, смотрит с фонариком двигатель.

За шпагат открывает и правую дверцу.

Смотрит под правым сиденьем, осторожно кусачками перекусывает проводки. Утирает пот. Вынимает мину.

Кладет ее подальше на асфальт. Хмыкает.

И облегченно лихо уезжает.


11 — 12. За углом — ремонт дома: кран, канава, барьеры ограждения.

Водитель притормаживает.

С башенного крана — стремительно раскручивается блок стрелы — на тросе стремится вниз чугунная баба: и вдребезги разносит крышу машины.


13. Главарь в своем офисе-вышке орет на исполнителей (крепыш в кожане и стройняга в кашемировом пальто):

— Козлы! Жмурики! Дармоеды… — Вкрадчиво спрашивает: — Вы знаете, что вы упустили? Вы жизнь свою упустили.

Трет ладонями лицо:

Перейти на страницу:

Все книги серии Веллер, Михаил. Сборники

Похожие книги

Саломея
Саломея

«Море житейское» — это в представлении художника окружающая его действительность, в которой собираются, как бесчисленные ручейки и потоки, берущие свое начало в разных социальных слоях общества, — человеческие судьбы.«Саломея» — знаменитый бестселлер, вершина творчества А. Ф. Вельтмана, талантливого и самобытного писателя, современника и друга А. С. Пушкина.В центре повествования судьба красавицы Саломеи, которая, узнав, что родители прочат ей в женихи богатого старика, решает сама найти себе мужа.Однако герой ее романа видит в ней лишь эгоистичную красавицу, разрушающую чужие судьбы ради своей прихоти. Промотав все деньги, полученные от героини, он бросает ее, пускаясь в авантюрные приключения в поисках богатства. Но, несмотря на полную интриг жизнь, герой никак не может забыть покинутую им женщину. Он постоянно думает о ней, преследует ее, напоминает о себе…Любовь наказывает обоих ненавистью друг к другу. Однако любовь же спасает героев, помогает преодолеть все невзгоды, найти себя, обрести покой и счастье.

Александр Фомич Вельтман , Амелия Энн Блэнфорд Эдвардс , Анна Витальевна Малышева , Оскар Уайлд

Детективы / Драматургия / Драматургия / Исторические любовные романы / Проза / Русская классическая проза / Мистика / Романы