Читаем Баллада о бомбере полностью

38. Мальчик вваливается в дом с грудой покупок: мешки еды и питья, гантели на веревочке на шее и пара костылей под мышкой.

Старик в кресле: глаза закрыты, лицо неживое. Из него тянется проводок с вилкой, включенный в розетку.

Мальчик подходит, смотрит со страхом на этого робота без признаков жизни. Осторожно трогает рукой.

Не открывая глаз, старик вдруг произносит:

— Я подзаряжаюсь.

— К-к-как? — заикается мальчик. — В-вы ненастоящий?..

— Это аккумулятор электромотора, в кресле, дурак, — говорит старик. — Банзай Ниппон! А ты думал — я Терминатор? Принес? — веселеет. — Наливай!


39. Старик со вкусом пьет кофе и виски, курит — и считает:

— Семнадцать… восемнадцать… девятнадцать…

Мальчик стоит перед ним, толстый, в одних трусах, и разводит дрожащие руки с большими гантелями.

— На весы! — командует старик.

Мальчик встает на весы: виновато:

— Шестьдесят два… с половиной.

— За каждый сброшенный килограмм плачу тебе сто баксов. Таких цен на сало и в Монте-Карло нет, понял?! За неделю имеешь шанс разбогатеть и превратиться в человека. Ладно, садись, — наливает рюмку и придвигает ему.

— Я-я… э-э… — неуверенно произносит мальчик.

— Заслужил — прими! — говорит старик, чокается с ним и пьет.

Мальчик глотает и поперхивается.

— Давай-давай, — поощряет старик. — Курить мать не позволяет? Так и быть — я добрый.

Мальчик неумело закуривает, кашляет.

— Конец перекура! — орет старик. — К снаряду!

Мальчик обреченно берется за гантели, выжимает.


40. Главарь на площадке продажи автомобилей.

Продавец расхваливает чудо-джип:

— Ручная сборка, штучная работа. Это тебе не «мерс» — супер… крепость на колесах!

Раскрывает дверцу, стучит по стеклу и обшивке:

— Не берется бронебойным из пулемета.

Пинает колесо:

— Пенопластовая прокладка, индикатор давления, автоподкачка — не спускает при любых пробоинах.

Демонстрирует ручной дистанционный пульт:

— Бортовой компьютер, локаторное слежение за дорожным полотном… Если кто приблизился на метр — она не пищит, как дура, а сразу дает сигнал на пульт, и на экране видно, кто подошел: скрытая телекамера.

Главарь хмыкает, кивает. Продавец восторгается:

— Скрытый порт курсового пулемета.

В крыле открывается амбразура.

— Амбразура для легкого стрелкового оружия.

Открываются две узкие щели.

— Вот этой клавишей фиксируется вес. При увеличении массы даже на пятьдесят грамм — машина сигнализирует изменение: бомбу подложить невозможно.

Главарь кидает на капот бумажник. Пульт пищит.

— На случай погони — масляный бак, двадцать литров сбрасываются на всю ширину колеи. Короче — это машина Фантомаса! Последний визг «Крайслера».

Главарь смотрит под низ, трогает зачехленный нарост на крыше:

— А это что?

— Стеллаж для двух НУРСов класса «земля-земля». Один комплект входит в стоимость, ставим при покупке.

— Ну, ставь, — велит главарь. И садится в джип: — Дайка я пока кружок сделаю. Погоняю немного.

Дает газ и выезжает с площадки.


41. Главарь за рулем в этой машине.

Сзади протягиваются две руки: одна пережимает горло, вторая приставляет к нему лезвие опасной бритвы.

— Хорошая машина, — одобряет сидящий сзади старик.

— Чего ты хочешь? — хрипит главарь, осторожно руля.

— Только закона, — мурлычет старик. — Или забыл, кто я? А?!

— Я помню…

— А на кого ж руку поднял, сученыш? Езжай, езжай.

— Ты убил мою собаку…

— Я спас твоих людей, гнида. Войны захотел? Жмуров мало?

— Никто не смеет плевать на меня… Давай, пиши, ну!

Не отнимая бритву от его сонной артерии (показалась кровь), старик ощупывает его подмышку, шарит под сидением:

— Ствол в бардачке? Тихонько вытащи… протяни назад…

Главарь выполняет. Старик берет пистолет, взводит курок.

— Поставь-ка эту крепость на колесах на компьютер… меньше, километров на сорок… посмотрим, как она сама умеет ездить.

Главарь выполняет. На баранке — его рука в перстнях.

— Руки перед собой! Тихо-онько пересядь вправо…

Он передвигается на правое сидение — пистолет уперт в затылок.

Старик вынимает из его нагрудного кармана радиотелефон.

— А теперь — вали вон! — командует старик.

— Еще встретимся, — хрипит главарь, выскакивая на ходу.

Падает на мостовую, катится через лужу — и на четвереньках, в грязи, лицо расквашено — с ненавистью смотрит вслед машине.


42. Рабочий салон спецсамолета, облака за иллюминаторами. Босс без пиджака, за столом совещаний, смотрит на определитель своего телефона — и говорит в трубку:

— Ты что… с его спутникового телефона звонишь?

— Позаимствовал, — кратко отвечает трубка.

— Но это не так просто — собраться, — говорит босс.

— Ты что — Москву потерять хочешь? — орет трубка.

— Ржавый — в Париже, Капитан — в Якутии… Это ведь быстро не делается. Я свяжусь, но раньше следующей субботы невозможно.

Босс подписывает какой-то документ. Берет у стюардессы коктейль. Самолет идет на посадку.


43. По городу, с медленным туповатым автоматизмом, едет черный джип без водителя. В кабине старик резко говорит в телефон: — В Москве. А ты думал, уже в Могилевской губернии? Давай сбор, срочно! Держу базар. …Не мог раньше, трубы на секе. Лепеня достань. Корня достань. …В субботу, в следующую субботу, понял? Не бздимо.

Перейти на страницу:

Все книги серии Веллер, Михаил. Сборники

Похожие книги

Саломея
Саломея

«Море житейское» — это в представлении художника окружающая его действительность, в которой собираются, как бесчисленные ручейки и потоки, берущие свое начало в разных социальных слоях общества, — человеческие судьбы.«Саломея» — знаменитый бестселлер, вершина творчества А. Ф. Вельтмана, талантливого и самобытного писателя, современника и друга А. С. Пушкина.В центре повествования судьба красавицы Саломеи, которая, узнав, что родители прочат ей в женихи богатого старика, решает сама найти себе мужа.Однако герой ее романа видит в ней лишь эгоистичную красавицу, разрушающую чужие судьбы ради своей прихоти. Промотав все деньги, полученные от героини, он бросает ее, пускаясь в авантюрные приключения в поисках богатства. Но, несмотря на полную интриг жизнь, герой никак не может забыть покинутую им женщину. Он постоянно думает о ней, преследует ее, напоминает о себе…Любовь наказывает обоих ненавистью друг к другу. Однако любовь же спасает героев, помогает преодолеть все невзгоды, найти себя, обрести покой и счастье.

Александр Фомич Вельтман , Амелия Энн Блэнфорд Эдвардс , Анна Витальевна Малышева , Оскар Уайлд

Детективы / Драматургия / Драматургия / Исторические любовные романы / Проза / Русская классическая проза / Мистика / Романы