Читаем Баллада о бомбере полностью

Старик спешит в щель меж угловым баком и боковой стеной.

Машина, проскочив вперед, стремительно возвращается задним ходом, разворачивается и несется на него.

Он успевает юркнуть в проход за баками, вдоль задней стены.

На лицах водителя и второго рядом — веселая злоба и азарт.

— Спрятался, сука, — смеется водитель, упирается бампером в бак, за которым старик, и со скрежетом двигает вплотную к стене.

Сдает назад. Старик — в проходе меж крайним и вторым баком, лицом к машине, сидит и смотрит напряженно, волчьи.

Машина прыгает вперед, старик бросает на лобовое стекло грязную тряпку, схваченную из бака, она закрывает обзор, водитель бьет по тормозу, включает дворник, сдвигающий тряпку прочь.

(Одно из окон: двое пацанов увлеченно следят за этой охотой.)

(В подъезде: толстяк с мусорным ведерком прячется, но глядит.)

Водитель заезжает сбоку, бампером сдвигает все баки вплотную, и старику не за что больше укрыться.

Они пристально смотрят друг на друга — машина прыгает вперед!

В последний миг старик, схватив кресло за колеса, отчаянным прыжком выскакивает с креслом вбок прямо из-под капота.

Машина стукает капотом в бак, хруст, мнется.

Пока водитель передергивает заевшую заднюю скорость, старик хватает с земли упавшую рваную подушку и — он оказался рядом с дверцей водителя — подняв подушку левой рукой, правой выхватывает пистолет и четыре раза стреляет в окошко, прижимая пистолет к подушке.

Выстрелы звучат глухо.

(— Ух ты! — в восторге кричит один из пацанов в окне.)

Двое в машине убиты.

(Толстяк в подъезде крестится и осторожно возвращается наверх.)

Старик включает моторчик и спокойно выезжает под арку обратно на улицу.


56. За стеной играет скрипка.

Старик блаженно мокнет в ванне. Поперек ванны — доска с пепельницей и бутылкой: он курит и пьет.

Скрипка смолкает.

— Че замолчал? — кричит старик. — Играй еще! Мать что велела?

Продолжает наслаждаться и слушать. Берет с полочки свою бритву, раскрывает, споласкивает кровь, правит о ремень висящих рядом брюк и аккуратно бреется.


57. Мальчик точно так же мокнет в ванне. На доске поперек — лимонад и пирожные. За стеной прекрасно играет скрипка! Мальчик, жуя, в такт поматывает головой и даже прикрывает глаза.

58. Это играет пластинка на проигрывателе. А старик в комнате мальчика читает какую-то тетрадку. Хмыкает и едет к ванной.

— Я тут прочитал у тебя про эту Леру, — говорит, открыв дверь.

Мальчик вскидывается, опрокидывая в воду яства с доски:

— Кто вам позволил! Как вы могли!..

— Мы родственники. Мужчины. Чего такого. — Старик невозмутим. Вылавливает пирожное и нашлепывает мальчику на голову:

— Не мандражэ. Пригласи ее в гости, сыграй на скрипке, угости шампанским. Ты талант, бабы это любят.

— Это вас не касается! Чужой дневник! — мальчик возмущен.

— Предпочитаешь страдать и заниматься онанизмом в ванной? — осведомляется старик.

Вылавливает плавающую бутылку и выливает остатки лимонада в ванну:

— Я сказал — худеть?


59. Старик придирчиво смотрит на весы, где стоит мальчик:

— Ну вот… полета баксов ты уже заработал. К снаряду!

Мальчик измученно приседает с гантелями, падает.

— А что у вас… с ногами?.. — спрашивает он, сидя.

— Подойди, — говорит старик. — Задери штанины.

Мальчик задирает ему брючины. Ноги в татуировке: «Они устали».


60. По лицу мальчика текут слезы. Это он режет лук на кухне. Старик руководит приготовлением яичницы:

— Теперь разложи колечками по сковороде… А сверху колбаску…

Мальчик разбалтывает и льет на сковороду яичную смесь, масло брызжет, он отскакивает, спотыкаясь, плюхается старику на колени.

— Я же сказал — худеть… — Старик морщится от боли.


61. Едят в комнате за столом. Старик наливает рюмки — себе больше.

— Яичница требует водочки, — наставительно говорит он, чокается: — Будем здоровы! — Выпивает.

Мальчик отчаянно проглатывает и замирает с открытым ртом.

— Ты запей, — советует равнодушно старик.

Мальчик наливает лимонада, и старик отбирает у него стакан:

— От него толстеют.

Мальчик остается сидеть с разинутым ртом.


62. На плите вскипает кружка воды. Рука старика нечувствительно снимает ее с огня, всыпает сверху пачку чаю, помешивает ложкой и ставит обратно. Лезет пена; снимает кружку и накрывает блюдцем.

— А накрывать зачем? — спрашивает пьяноватый мальчик.

— Чифир должен запариться, — поучает старик.

Закуривает, дует на кружку — и через затяжку схлебывает глоток. Протягивает кружку и сигарету мальчику:

— На-ка… хватани.

Мальчик неумело повторяет.

— День был неплохой… на свежем воздухе… — рассуждает старик, щурясь в дыму. — Взбодримся, — отхлебывает. — Теперь неделя курорта… сиди себе да кури, пока соберутся.

— Кто соберется? — спрашивает мальчик.

— Меньше знаешь — дольше живешь, — неприязненно отвечает старик, шаря в пустой пачке. — Сбегай-ка за сигаретами.

Накинув курточку, мальчик вопросительно ждет.

— Ты еще здесь? — раздражается старик. — Чего?

— А… деньги? — мнется мальчик, виновато теряясь под его взглядом. — У меня нет больше…

Перейти на страницу:

Все книги серии Веллер, Михаил. Сборники

Похожие книги

Саломея
Саломея

«Море житейское» — это в представлении художника окружающая его действительность, в которой собираются, как бесчисленные ручейки и потоки, берущие свое начало в разных социальных слоях общества, — человеческие судьбы.«Саломея» — знаменитый бестселлер, вершина творчества А. Ф. Вельтмана, талантливого и самобытного писателя, современника и друга А. С. Пушкина.В центре повествования судьба красавицы Саломеи, которая, узнав, что родители прочат ей в женихи богатого старика, решает сама найти себе мужа.Однако герой ее романа видит в ней лишь эгоистичную красавицу, разрушающую чужие судьбы ради своей прихоти. Промотав все деньги, полученные от героини, он бросает ее, пускаясь в авантюрные приключения в поисках богатства. Но, несмотря на полную интриг жизнь, герой никак не может забыть покинутую им женщину. Он постоянно думает о ней, преследует ее, напоминает о себе…Любовь наказывает обоих ненавистью друг к другу. Однако любовь же спасает героев, помогает преодолеть все невзгоды, найти себя, обрести покой и счастье.

Александр Фомич Вельтман , Амелия Энн Блэнфорд Эдвардс , Анна Витальевна Малышева , Оскар Уайлд

Детективы / Драматургия / Драматургия / Исторические любовные романы / Проза / Русская классическая проза / Мистика / Романы