-- Ну что, товарищ доппельгангер, -- заговорил он, едва заметно улыбаясь. -- Сергей Геннадьевич поручил официально оформить вас на «Алконост». Документов, конечно, нет, поэтому информацию запишем с ваших слов. Как звали отца?
-- Мартынов Александр Анатольевич.
-- Мать?
-- Лусия Мария Кабрера.
-- Место рождения?
-- Альтернативная реальность, республика Аргентина.
-- Тогда кто вы по тамошним документам?
-- Андреас Мартинес Кабрера.
-- Так и записать?
-- Нет. Пишите — Мартынов Андрей Александрович.
-- Год рождения?
-- Сложно сказать. В общем, тридцать лет назад.
--Я вам на планшет анкету отправлю — остальное заполните сами. Какую академию закончили, квалификация, опыт, знакомые типы кораблей… В общем, товарищ Мартынов, от имени командования Российского Космофлота, на основе приказа капитана вы зачислены в штат «Алконоста» в звании лейтенанте. Это, конечно, не окончательно. Вернемся на Землю — центр подтвердит. Не сомневаюсь -- подтвердит, а, может, и в звании повысят. А пока — от души поздравляю.
-- Служу Человечеству.
* * *
Выписанная из госпиталя Ингуся набрала на браслете код. Дверь каюты с шипением уехалав стену, иогромные Ингусины газа от удивления сделались еще больше.
– Ну, Женечка, ну, Андрюша. ну, вы, мои дорогие, даете. Если решили целоваться в моей каюте, так хотя бы закрылись на другой код.
Она развернулась и зашагала по коридору «Алконоста», гордо выпрямившись и скрестив на груди руки. Несправедливость жизни жгла супервирину огнем.
«После всего, что я сделала, после того, как расчистила им путь… они… они меня не любят! Артурчик крутит с Рысью. Пилоты -- Гвоздь, Пересвет, Енот… говорят, что я героиня, но даже поцеловать не хотят. А я… самая умная, самая сильная, самая красивая. Я даже почти бессмертная, другой такой нет. И что? Боятся. Болтают, будто я зазнайка. И еще -- они видели убитых мною терайа и им стало противно».
Ингуся прикинула, не поплакать ли, но у нее ожидаемо не получилось. «Чертова моя совершенная природа».
Она остановилась у виртуального иллюминатора, рассматривая Космос. Созвездия Девы и Росса, звезды Спика, Порима и Виндемиатрикс, скопления тысяч далеких галактик сияли в черной пустоте. Ингуся увлеклась разглядыванием и поначалу не обратила внимания на подошедшего сзади командира десантников.
-- Привет, Инга.
-- Здравия желаю, товарищ старший лейтенант… ой, извините. Вы теперь капитан-лейтенант.
-- Ну, зачем так официально.
-- А как надо?
-- Ребята зовут Ангелом, но какой я ангел… Двенадцать лет на службе, три ранения и небритая морда.
-- А при чем тут я?
-- Э… В общем, я очень тебя уважаю.
-- Уважаешь?
-- Э… Ну, вообще-то, даже больше, чем уважаю. Я других таких не видел, чтобы девушка была и красивая, умная, смелая, и даже бессмертная.
-- Не совсем бессмертная, но почти.
-- Ну, да, вот я и подумал… То есть, я, конечно, парень простой, не пилот, а штурмовая пехота, но в кают-компании голопроектор починили. Может, сходим вечерком в кино? Если хочешь, называй меня Костей…
* * *
Сибирцев, стоя возле палатки, смотрел на закат Теро. Небо над плосковерхими горами полыхало пурпуром и темной синевой.
-- К вам посетитель, товарищ капитан.
-- Кто?
-- Старая женщина-терайа, очень волнуется.
-- Пропустите.
Посетительница держалась скромно, но гордо. Смотрела на Сибирцева внимательно и без страха.
-- Меня зовут Мария Далькроз.
-- Пожалуйста, присядьте на скамью, мадам. Предпочитаете английский или эсперанто?
-- Если можно, то испанский.
-- Я не очень хорошо на нем говорю, но, если будут проблемы, поможет браслет.
-- Моя просьба касается Генри Элфорда. Пожалуйста, капитан, не казните его.
-- У нас нет права казнить людей на Теро.
-- Но у врагов Элфорда такое право есть. Уильям мертв, его не достать, и эти люди задумали линчевать его сына.
Неприятно пораженный Сибирцев нахмурился.
-- Решение глупое и жестокое. Впрочем, пока Элфорд-младший на «Алконосте», он в безопасности.
-- Я слышала, портал должен закрыться.
-- Да.
-- Вы оставите Хэла не Россе?
-- Нет. Он выразил желание вернуться на родину. Это просто свобода воли, сеньора. Каждый имеет на нее право. Кстати, вы родственница Элфордов?
-- Нет, я обычная старая женщина. Хэл спас мою жизнь и даже больше, чем жизнь. Он прекратил мое унижение.
-- Вот как. Не знал. Если можно, расскажите подробности.
-- Он перебил схвативших меня мародеров. Про их отвратительные бесчинства не хочется вспоминать. Хотя бы ради этого, дайте Хэлу шанс. Отпустите его туда, где его не перестанут ненавидеть.
-- Эмиграция на Геонию?
-- Да.
Сибирцев задумался, рассматривая закат. Ночной ветерок принес горьких запах дыма.
-- Вариант хороший, но решать тут не мне. Поговорите с молодым Элфордом. Скажите, что жизнь не закончена, предложите присоединиться к экспедиции.
-- Вы его отпустите?
-- Конечно, отпущу.
-- Я могу вписать Хэла в документы как собственного сына.
-- Главное, убедите его самого. Попытайтесь, но это будет непросто.
* * *