– Будьте прокляты! -- вопил Элфорд, и его страх ушел, сменившись безграничной ненавистью. -- Мультиверс велик! Мои доппели отомстят!
В следующий миг сильнейший удар об пол раскроил ему череп.
* * *
Через час гверильерос шли по пустым и темным улицам Оклатеро. На многотысячный город их приходилось только пятьсот. Никто не стрелял, никто не пытался сопротивляться, Ни в верхнем, ни в нижнем городе не осталось ни одного супервиро.
В два часа пополуночи небольшой отряд под командованием Эрнесто отыскал проход в императорский корпус.
О свержении Элфорда и о его бесславной кончине горожане узнали утром.
Смерть Императора Серхио пока оставалась тайной.
Глава 27. «Мы больше никогда не увидимся»
Временный лагерь для людей с «Алконоста» разбили на территории портала. Изуродованную ограду снесли, остовы разбитых боевых машин оттащили за дюны тягачом. Десять «Кречетов» из из первого звена разобрали и переправили через трубу.
Небольшая армия терайа, обескровленная в предыдущие дни, уже ничем не угрожала землянам, однако, Сибирцева не покидала тревога. Предложение встретиться для переговоров ему передал курьер на байке — белесый парень, которого звали Марти Браун. Встреча состоялась на нейтральной территории — в маленьком поселке, в фермерском доме между колодцем и дубовой рощей.
Сибирцев сидел за деревянным столом, дышал настоящий земным воздухом, смотрел в окно на яркую зелень, на маленького ослика и стаю кур. «Если я прямо здесь, на Теро, попытаюсь вернуться домой — что я увижу? Разрушенный дом, могилу жены, или может , совсем ничего, и там обитают чужие люди?»
Капитан прогнал грустные мысли.
Его собеседник, седой средних лет терайа в генеральском мундире сидел за столом напротив.
-- Я — генерал Хантер Марч, и я представляю армию -- заговорил он по-английски. -- Элфорд мертв. Вашими стараниями у нас не осталось никакой законной власти. Мы капитулируем, сэр. Очень жаль. Если бы не гверилья в тылу, мы продержались бы подольше. Теперь обсудим условия. Чего вы хотите?
-- Сдайте все тяжелое оружие и все боевые машины.
-- Это сделаем, тем более, топлива больше нет.
-- Освободите арестованных, которые заперты на базе Неллис.
-- Даже так, капитан? Мы согласны, отпустим, но имейте в виду, — ваших союзников-бунтовщиков, всяких гверильерос и инсургентос, среди них меньшинство. Много мародеров, убийц, насильников и прочей швали. В добавок, на Теро есть организованная преступность, она никуда не делась.
-- Спасибо за напоминание, попросим союзников провести фильтрацию.
-- Что еще?
-- Наши ученые хотят исследовать артефакт, который вы называете порталом или «трубой».
-- Делайте с ним, что хотите.
-- Нам нужны материалы исследований по феро.
-- Все, что найдете в сейфе Элфорда — забирайте, однако, по слухам, Уильям перед смертью сжег все бумаги.
-- Плохо.
-- Да плохо, но ожидаемо… кстати, вы не возражаете, если я закурю? Нервы стали ни к черту, вернулись старые привычки.
Сибирцев молча кивнул.
-- Я понимаю, вы захотите что-нибудь для себя, -- продолжил Марч, раскуривая сигару. -- Мы готовы заплатить контрибуцию, но будьте разумны. Наша цивилизация разорена.
-- Контрибуция нас не интересует.
-- Тогда что вас интересует? Хотите стать новой элитой? Я лично не стану возражать. Правителя худшего, чем Элфорд, невозможно представить, а вы, вроде бы, разумный человек.
-- Мы не собираемся жить на Теро. Уйдем, как только установится порядок. Я о другом. Ваше сословное деление будет отменено. Все терайа станут равными.
-- То есть, вы хотите отдать власть «народу» -- всяким реднекам и гверильерос Их как раз большинство.
-- Интересы большинства важнее.
-- Вы сами не понимаете, чего хотите, капитан. После вашего ухода тут начнется драка за власть. Не осталось тяжелого оружия — будут палить из стволов. Расстреляют все патроны — возьмутся за ножи. Ваши дружки-мятежники не удержат ситуацию. Авторитет Императора спас бы ее, но император мертв. И еще… все мы, и я тоже, больны феро…
-- Вы знали, что Элфорд делают сыворотку из крови?
-- Знал. Армейская разведка подчинялась только мне.
-- Что еще вы знаете?
-- Император — ваш доппельгангер.
-- Вот как…
-- Да.
Марч замолчал, словно не решался продолжить.
-- Послушайте, капитан... -- заговорил он наконец. -- Это вы заварили тут кашу. Император погиб. Теперь полмиллиона человек остались без лекарства, без надежды, с перспективой вскоре умереть. Один ли Сибирцев или другой — какая разница. Хотите изменить Теро к лучшему — примите «пустую корону». Я не прошу вас, сэр, становиться коматозником. Просто дайте терайа свою кровь, помогите сделать соорудить хоть какой-то лекарство, а дальше делайте, что хотите…
* * *
Мартынов стоял на вершине холма и рядом с ним стояла Эухенита. Между ними не осталось ни недомолвок, ни преград, и ее рука лежала в его руке.
«Как странно Я люблю Демиурга, и, наверное, любила всегда, -- думала Женька, наблюдая, как птица, опираясь крылом о ветер, парит в невообразимой пустоте. -- Как это удивительно — любить человека не за что-то, а просто потому, что он есть».