Читаем Баллада о Звездной Республике - II полностью

Стивен и Риппер с Хэлом больше не спорили, они занялись тем, что осыпали Мартынова градом ударов, после которых тот очутился на полу.

-- Вставай, топай в машину, -- приказал Cтивен и, не дождавшись послушания, грубо потащил пленника за собой.

Во дворе ярко светило солнца, полдень уже наступил, было жарко и над убитым сержантом-салазаристом уже вились мухи. Элфорд-старший стоял возле незнакомой Демиургу машины, в чем-то сходной «Кречетом», но все-таки другой. Диктатор смерил Мартынова ледяным взглядом.

-- Садись за штурвал, Генри, -- приказал он.

-- Я — Хэл. Называй меня Хэлом, отец, -- тут же отозвался молодой супервиро.

-- Генри! Я не люблю сокращений в именах, в особенности, когда это касается тебя.

Мартынов вполуха слушал семейные препирательства Элфордов, наручники врезались в ожог на руках. «Ну, вот и все, -- думал он, рассматривая знойное небо и терракотовые горы на горизонте. -- Запас везения кончился, придется умирать. Хорошо бы отмучиться поскорее, но, не стоит врать себе — быстро может не получиться».

Элфорд словно подслушал эти мысли и, наконец, удостоил врага взглядом.

-- Где Джинни? -- резко спросил он.

-- Разочарую вас. Лейтенант Нечаева ушла на Росс.

-- Вот как… Досадно. На ее счет имелись большие планы.

-- Планы сорвались.

-- Не так уж это и страшно... -- Элфорд хмыкнул. -- Замена, в конце концов, найдется.

Диктатор ловко забрался в кабину истребителя и устроился там рядом с Хэлом.

-- Снимите с гостя броню, -- приказал он Стивену и Рипперу напоследок, прежде чем закрылся колпак кабины. -- Заберите из нее карту памяти, карту возьмете с собой, броню бросьте. Землянина оглушите из станнера, а потом грузите. Выполняйте!

* * *

Демиург очнулся в незнакомом тесном помещении, уже без наручников. Окон не было. Тускло светила единственная лампочка. На обожженных руках коркой застыла медицинская пена. В Воздухе витал едкий запашок уже застарелой гари. На полу валялся резиновый матрас, в углу чернело сливное отверстия. Откуда-то издали доносились искаженные расстоянием голоса.

«Я в Оклатеро, -- понял Мартынов. -- Где-то в подземелье под дворцом, очень далеко от «трубы», и люди Ленца обо мне не знают. Хотя… если Анисимов сумел сбежать, он им расскажет. Ладно, расскажет, но что потом? У повстанцев нет сил меня отбить. Разве что Эухенита… Если она вернулась на Верум, на «Алконосте» узнают, что случилось».

Мартынов усилием воли подавил панику.

-- Эй, охрана! А кормить меня будут? Завтрак посланнику Земли!

-- Сейчас вечер, идиото! -- раздалось снаружи, и дверь распахнулась.

В камеру вошли двое супервиро в униформе, но без брони.

-- Руки за спину и на выход.

-- Куда?

-- Скоро сам все узнаешь.

… Его вели недолго. Еще одна дверь с лязгом отворилась, и Мартынов очутился в комнате с грубо сделанным столом и двумя простыми стульями по разным его сторонам.

-- Бонан весперон [добрый вечер (эсперанто)], -- сказал немолодой терайа, похожий на чиновника, а не на солдата.

-- Добрый, -- отозвался Демиург и сел на второй стул без приглашения, что заставило терайя чуть поморщиться.

-- Вы не придерживаетесь правил поведения, -- с упреком заметил он.

-- Я здесь чужой.

-- Правила обязательны для всех. Например, садиться и говорить можно, когда я разрешу.

-- Хорошо, понял. Разрешите спросить, кто вы?

-- Акра Унгего, следователь по особо важным делам. Занимаюсь мятежниками, заговорщиками, диверсантами и прочими нарушителями закона. Теперь вот работаю над делом о мятеже «Алконоста». Вам какой язык понятнее — эсперанто, английский?

-- Русский или испанский. В крайнем случае — английский. Эсперанто не хочу. Надоел.

-- Good. We will talk in English [Хорошо, побеседуем на английском (англ)]. Имя, фамилия, род занятий, место жительства?

-- Мартынов Андрей Александрович, пилот, член команды космического фрегата «Алконост».

-- Каким образом и зачем вы прибыли та Теро?

-- Про приглашению Императора и президента для переговоров о сотрудничестве.

-- Каким способом в покинули столицу?

-- Улетел на гирокоптере.

-- Один?

-- Вместе с солдатом.

-- Почему вы так поступили?

-- На борту внезапно произошла стычка между вашими супревиро. А улетел с победителем. Не мог же я из принципа спрыгнуть вниз с высоты.

-- Это мятеж.

-- Это внутренне дело Теро -- разборки одних терайа с другими, ия тут ни при чем.

-- Где вы очутились, покинув столицу?

-- Разумеется, в пустыне, здесь больше ничего нет.

-- Давайте конкретнее — вы посетили базу мятежников «Алконост»?

-- В пустыне я видел некий разбитый корабль в нерабочем состоянии. Его называли Алконостом.

-- Общались вы с теми, кто обитал на борту?

-- Очень недолго. Они меня накормили и позволили отдохнуть.

-- Кто именно вам помогал? Имена?

-- Имена не знаю, лица не запомнил.

-- Вот как! Очень плохая память. Вспомните все-таки, что вы делали потом.

-- Пытался забрать свою спутницу из дворца и вернуться домой.

-- Почему решили прервать миссию?

-- Пришлось. Участвовать в политических разборках на Теро нам не поручали.

-- Тогда почему вы лично напали на мистера Элфорда и нанесли ему побои?

-- Из ревности. Он волочился за мисс Нечаевой, моей невестой.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сердце дракона. Том 9
Сердце дракона. Том 9

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези