— Просил. И фамилию мастера узнавал. Я еще подумала — откуда я его фамилию возьму? Подпись, говорю, неразборчивая. Каракули какие‑то. Сам‑то погляди на ту подпись, разве она на фамилию похожа?
Сильвестр развернул квитанцию и посмотрел на нее еще раз, хотя и так все отлично помнил. Внизу вместо фамилии мастера действительно красовалась простая закорючка, без которой вполне можно было обойтись. Сущая проформа, а не подпись.
— А когда звонил этот человек? Утром или вечером?
— Утром, часов в десять. Я как раз из булочной пришла. Туда хлеб в полдесятого привозят. А я всегда себе свежую булку покупаю, потому что старикам дрожжи нужны. Тебе‑то, конечно, еще рано об этом думать, — вздохнув, заметила она. Как будто жалела, что Сильвестр еще не достиг преклонного возраста и ему не нужно заботиться о питательности продуктов.
— Он что‑нибудь еще говорил? Хоть что‑нибудь? — напирал Сильвестр, прикидывая, сколько у преступника было времени для того, чтобы провернул, еще одно дельце. Пришел к выводу, что слишком много, и чертыхнулся про себя.
— Да нет, больше ничего, — пожала плечами Пелагея Матвеевна. — А что это ты так напружился} Плохо дела складываются?
— Пока не могу сказать, — признался Сильвестр. — Но вы мне очень помогли, огромное вам спасибо.
— Хорошо бы толк от моей помощи был, — рассудительно заметила Пелагея Матвеевна. — А что, милиция не хочет ловить этого душегуба‑то?
— Они целиком полагаются на меня, — решил придать себе веса Сильвестр. Просто на всякий случай. Вдруг еще придется общаться с соседями. А в том(что Пелагея Матвеевна донесет до них эту информацию, он почти не сомневался.
Несмотря на охватившую его тревогу, он не мог приступить к делу прямо сейчас. Было уже слишком поздно, и все конторы, в том числе и по ремонту дверных замков, наверняка закрылись. Возвратившись домой он на всякий случай позвонил по номеру, указанному в квитанции, но трубку никто не поднял. Оставалось ждать утра.
Удостоверившись в том, что Майя благополучно добралась до постели, Сильвестр отправился в собственную спальню и тоже лег, призывая сон и прогоняя навязчивые мысли. Интуиция подсказывала ему, что завтра наверняка что‑то случится. Или уже случилось. Однако Майе о своих подозрениях решил не говорить. Чтобы беду не накликать.
Глава 8
Фирма «Ключник», название и адрес которой Сильвестр обнаружил на квитанции, показанной соседкой, располагалась довольно далеко. Майе пришлось ехать на метро, а потом тащиться несколько остановок на троллейбусе. Всю дорогу она размышляла о том, как бы ей половчее выспросить все о мастере, чинившем старушке замок. И под каким именно предлогом. Шеф инструкциями ее не баловал. Решила действовать по‑простому: хороший, говорят, у вас мастер, хочу его пригласить.
Довольно продолжительное время ушло на расспросы аборигенов — где именно находится дом номер такой‑то, корпус такой‑то: контора, как и подавляющее большинство подобных мелких фирмочек, располагалась в переоборудованной квартире на первом этаже заурядной московской пятиэтажки.
Вполне благообразная металлическая табличка на входной двери содержала необходимый Майе минимум полезной информации, а именно — что здесь находится ООО «Ключник» и что работает эта контора ежедневно с десяти до двадцати ноль‑ноль без выходных.
«Надо же, — подумала Майя, — без выходных. Наверное, клиент идет косяком — в будний день еще можно отыскать специалиста, способного решить проблему, а в субботу или воскресенье где его взять? Вот даже из других районов вызывают, как Пелагея Матвеевна».
Проникшись к неизвестным ей сотрудникам фирмы уважением, Майя открыла тяжелую железную дверь и вошла.
Посетителей еще не было — видно, слишком рано. Никаких мастеров специфического вида — в промасленных халатах и с инструментами — тоже не наблюдалось. За типовой офисной стойкой, перегородившей комнату пополам, сидела невзрачная молодая дама и, судя по фразам, которые она отрывисто бросала в трубку, принимала очередной заказ от очередной жертвы коварных дверных механизмов. На бэйджике, прикрепленном в районе левого карманчика делового пиджака, было крупно выведено — «Оля». Занятая сложным переговорным процессом, представительница фирмы даже не подняла на посетительницу глаз. Перед стойкой цивилизованно стояло несколько милых низеньких стульчиков, на один из которых Майя и уселась.
Закончив разговор, женщина за стойкой немедленно уткнулась в бумаги и стала что‑то быстро писать. Майя негромко покашляла, пытаясь обратить на себя внимание, и даже приподнялась со стула, но тут снова зазвонил телефон, и приемщице заказов опять стало не до нее. То же произошло в третий, и в четвертый, и в пятый раз. Подъем со стула — звонок — падение на место.