Читаем Банда гиньолей полностью

— Он в меня иголки втыкал!.. Во время выступлений!.. У меня кровь из ран текла! Он ее сосал! Вот так! Цу! цу! цу! На ноги мне наступал! А я ведь чувствительная!.. В номере с чемоданом запирал меня взаправду!., так что я задыхалась!.. Он еще лучше придумал!.. Фокус свой гениальный… Он мне каждый вечер голову отпиливал… и еще два раза утром… Я от страха чуть сознание не теряла!.. Он меня тогда к себе в уборную уносил… И брал там! В Рангуне я, правда, чуть не умерла!., голову мне пилой отрезал… понимаешь! дррр!.. дррр!.. дррр!.. кровь в оркестр стекала!., зрители в обморок падали!.. А он глаза страшенные выкатывал!..

И показывает, какие… злобные!., жуть! умрешь от страха!

— Потом на сцену меня возвращал!.. Брамины на носилках выносили! Зато какой триумф! Еще бы!.. А когда в гостиницу возвращались, он со мной любовью занимался! но как! Душил легонько!.. Я снова от страха дрожала!.. Помешался из-за храма! Знаешь, сделай мне так же!..

Шея у нее была дряблая, морщинистая… Я чуточку надавил.

— Дави, зайчик!.. Дави!.. Язык!.. Язык давай!..

Чтоб я еще одновременно и язык высунул!.. Это было непросто… Я старался.

— Скажи, а потом, что было?., потом? Я хотел все знать!..

— Еще дважды вокруг света объехали!.. Два месяца в Берлине!.. Шесть месяцев в Нью-Йорке!.. Он так изменился, что я его сама не узнавала!., грубым сделался, злобным со всеми почти… Он прежде такой любезный был, разговаривал изысканно… А тут в Копенгагене одной даме дал пощечину… в Гамбурге — дирижеру… потом менеджеру… Скандалы нам сильно повредили!., импрессарио стали рвать с нами контракты… в черный список нас занесли… Никто нас больше видеть не хотел!., с сундуком нашим волшебным… В Сингапуре мы остались совсем без средств… я так отощала, что в трико уже показываться не могла!., когда он меня бил, так прямо стук раздавался!., точно по скелету колотил!., соседи жаловались!.. Нас из гостиниц выгонять стали!.. Мы опять в Индию подались… И тут потерпели окончательное фиаско!..

Он, никогда не игравший в карты… пускается вдруг во все тяжкие! играет по-черному!.. Играет во все подряд!.. Бес вселился!.. На скачках играет! в орел и решку! в вист!., в рулетку!., во все без разбору! проигрывает!.. Выигрывает!.. Ночи напролет!.. Любовью больше не занимается!.. Забыл меня совсем!., потом вспомнил!., набросился!., яростный! дикий! тигр!., сосок мне оторвал! На, посмотри! Вот!..

Раскрывает грудь… И правда, сосок отрезан!

— Так прямо и откусил!.. Не желал больше, чтоб я на сцене появлялась!.. Всех дирижеров перецарапал! видеть их не хотел!., и остались мы ни с чем…

Остановилась… печальные воспоминания… рассказывать дальше не может… надо, чтоб я разделся… такой вот вдруг каприз!.. Раздевайся и все тут!., грудь ей покажи!

Снимаю только пиджак… чтоб она продолжала.

— Деньги, те, что остались, он все вложил в компанию одну! понимаешь, горная разведка!.. А поскольку дело продвигалось медленно!., на его, по крайней мере, взгляд… и поскольку он боялся, как бы они нас не обокрали!.. Как-никак двадцать лет копили, пока в театре работали! Он решил, что разведкой займемся мы сами… сделаем себе состояние колоссальное на изумрудах… лазуритах… не знаю, на чем еще!.. Это называлось «Джем просидинг компани»…

Ага! Про это я слыхал! что есть, то есть!..

— Ах! милый! сколько я натерпелась!.. Сколько я намерзлась в этих горах!.. Мы искали жилы!.. Последние деньги на это ушли!.. Он мне сцены устраивал даже наверху!., на плато тибетских!.. Все из ревности!., из-за того раджи… «Я тебе покажу опаловый храм!» Бил меня прямо при носильщиках! Хуже, чем с собакой обращался в минуты ревности!.. Но расставаться с ним я не хотела!.. — Хочешь, я печку затоплю?

— Нет! спасибо!

— Я, видишь ли, привыкла к роскоши, а тут спать приходилось у диких монголов! вши сплошняком!.. А стоило мне только чуть-чуть пожаловаться!.. Сразу оскорбления!., побои!.. ужасы всякие!., истерика… Храм! Опаловый храм! просто мания какая-то!.. Раджа! никак забыть не мог! Безумел совершенно!..

Чтобы спуститься, вернуться в Дели, мы заняли денег, двенадцать пиастров, держись, не падай, у католической миссии!.. Представляешь, до чего дошли!.. Ладно!.. Но тут он еще кое-что придумал! Новая идея… «Пепе! Пепе! Я понял! понял, чего нам не хватает! — озарение нашло! — Для успеха!..» — «И чего же?» — спрашиваю. «Предка!..» Почему, думаю, предка?., что за блажь?., втемяшилось ему, значит, пока он по монастырям шатался, с монахами размышлял… говорил с ними на «белуджи», язык там такой. Ну, думаю, это будет бесподобно!., и точно! предка мы заполучили!., во Францию за ним возвращались!., в Индию его привезли! таскали за собой тело! сюда! повсюду!., он, кстати, здесь! Его из склепа извлекли… денег нам стоило! уйму!..

И в угол мне показывает… рядом со шкафом… под самой крышей… плетеный сундук с предком… длинный, плоский.

Но меня интересовал Состен.

— Так он собирается ехать? Я прощупывал почву.

— На какие деньги, милый? По счастью, у нас ничего не осталось!

Перейти на страницу:

Все книги серии Вершины. Коллекция

За закрытыми дверями
За закрытыми дверями

В первой, журнальной, публикации пьеса имела заголовок «Другие». Именно в этом произведении Сартр сказал: «Ад — это другие».На этот раз притча черпает в мифологии не какой-то один эпизод, а самую исходную посылку — дело происходит в аду. Сартровский ад, впрочем, совсем не похож на христианский: здание с бесконечным рядом камер для пыток, ни чертей, ни раскаленных сковородок, ни прочих ужасов. Каждая из комнат — всего-навсего банальный гостиничный номер с бронзовыми подсвечниками на камине и тремя разноцветными диванчиками по стенкам. Правда, он все-таки несколько переоборудован: нигде не заметно зеркал, окон тоже нет, дверь наглухо закрыта извне, звонок к коридорному не звонит, а электрический свет не гасится ни днем, ни ночью. Да и невозможно установить, какое сейчас время суток — в загробном мире время остановилось. Грешники обречены ни на минуту не смыкать глаз на веки вечные и за неимением зеркал искать свой облик в зрачках соседей, — вот и все уготованное им наказание, пытка бодрствованием, созерцанием друг друга, бессонницей, неусыпной мыслью.

Жан-Поль Сартр

Драматургия

Похожие книги