Читаем Бандитская муза полностью

Шкив кивнул, наклонился, поднял с земли пистолет покойника, сунул его себе за пояс. Только тогда вернулся к Каравану и сорвал с его губ полоску скотча. Тут же срезал клейкую ленту с ног. И спохватился.

— Это, ты же не станешь с меня спрашивать?

— Зачем, если ты помог?

— Я Бизону всю дорогу втирал, что тебя нельзя трогать, — Шкив помог Каравану выбраться из багажника, повернул к себе спиной и только тогда срезал скотч с рук.

Бизон лежал на земле с двумя дырками в груди. Глаза безжизненно закрыты, руки безнадежно раскинуты. Точно так на земле мог лежать сейчас и Караван.

— Это, в прорубь его давай, — сказал Шкив и кивком показал на край дороги.

А там обрыв над рекой. Караван подошел к самому краю, глянул вниз. Скала отвесная, отдельных камней внизу не видно — только вода. До нее метров десять, не меньше. Высота, может, и не самая большая, зато река в этом месте глубокая. Сбросил покойника, и можно о нем забыть.

Шкив сам схватил труп за ноги, подтащил его к краю обрыва. Достал из машины двухпудовую гирю и, косо посматривая на Каравана, стал привязывать ее к ногам скотчем. Точно так же ловко он вязал и самого Каравана. И в машину его сгружал. И если бы совесть не дрогнула, он бы сейчас привязывал этот груз к его ногам.

— Как же ты теперь к Ставру вернешься? — спросил Караван.

— А никак. На пенсию выхожу. В Крым поеду, кости на старости греть.

— На какие шиши?

— Ну, поднял кое-что.

— А Ставр тебя найдет.

— Есть одно место, где можно затихариться.

— Может, самого Ставра затихарить?

Шкив — «особа», приближенная к «императору». Ему ничего не стоило подобраться к Ставру и прилунить его. На это Караван и рассчитывал. А Ставра он уже приговорил, осталось только его исполнить.

— А это уже твои проблемы.

— Ты бы мог решить эту проблему.

— Не-а. Ставр — слишком крупная фигура, чтобы его валить. Меня потом самого бы завалили… И за тебя бы завалили… — Шкив кивнул на Бизона. — А мне проблемы на старости лет не нужны… Ну что, взяли?

Бизона сбросили с обрыва, Шкив перекрестил круги, расходящиеся над водой. И сел в машину — за руль. А Караван сел назад.

— Эй, давай так не будем, — качнул головой Шкив. — Давай вперед.

— Не доверяешь? — усмехнулся Караван.

— Нет, конечно.

Караван перебрался на переднее кресло. Не успела машина стронуться с места, как впереди появился черный джип.

— Ставр? — встревоженно спросил вор.

— А кто его знает! — Шкив протянул ему ствол.

Караван кивком поблагодарил его, вынул обойму — все патроны на месте.

«Ланд Крузер» остановился, сдал назад. И, не разворачиваясь, покатил в обратном направлении.

— Это не наши номера… — всматриваясь в даль, сказал Шкив. — Я таких не знаю… То есть знаю, но не у нас…

— А у кого?

— Это Захара джип. Охрана его ездит…

— А сваливают чего?

— Да черт их знает… Войны у нас вроде бы нет…

Дорога узкая, с одной стороны гора, с другой обрыв — не развернешься. Но водителю «Крузера» это не мешало увеличивать скорость.

— А ну-ка, прибавь «газку»! — скомандовал Караван.

Шкив кивнул, прибавил скорость. И «Крузер» набрал ход. Но вдруг он стал проседать на бок. И остановился.

— Там завал, проход узкий, — сказал Шкив. — Не вписался.

Из машины вышли двое — в черном, в масках. Оба с пистолетами. И в бронежилетах.

— Ничего себе!

Шкив остановил машину, выскочил из нее. Караван тоже не стал засиживаться, но выбираться из машины ему пришлось под огнем.

— Урою, суки! — заорал Шкив.

Он шел прямо под пули, стреляя на ходу. А стрелял он метко, и Караван увидел, как схватился за живот человек под маской.

И сам Караван открыл огонь. Но все мимо. Зато второй стрелок не промазал. Он целился в Шкива, и его пуля прострелила ему голову. Караван видел, как брызнуло из дыры в затылке.

Но Караван за свою жизнь видел и не такое. И еще он умел управлять своим страхом, и в этот раз сумел взнуздать его. Он продолжил стрелять, не пригибая головы. И человек в маске сам сдал назад, вместе со своим подстреленным напарником. И непонятно, то ли он выносил с поля боя раненого товарища, то ли закрывался им как щитом.

* * *

Одна пуля, прострелив крышку багажника, чиркнула по волосам и ушла в спинку задних кресел. Вторая впилась в днище багажника под самым животом у Захара. Третья прошла над головой сантиметрах в десяти. На этом все и закончилось.

Стреляли где-то в стороне, но уже не в Захара. А вскоре стрельба и вовсе стихла. И открылась крышка багажника. Захар увидел Каравана. Как увидел в ярком солнечном свете нимб над его головой. Конечно же, это был обман привыкшего к темноте зрения, но Каравана можно было бы причислить к явлению свыше. Если бы он не был врагом. Если бы он не мог свести с Захаром счеты. Посредством пистолета, который он держал в руке. Ствол, правда, без патронов, но ничего не мешало Каравану вернуть затворную раму в исходное положение и загнать в рукоять полную обойму. Да и одного патрона хватило бы.

— Ты? — Вор удивленно смотрел на него.

Захар промолчал. Во-первых, вопрос риторический, а во-вторых, рот у него заклеен пластырем. И руки связаны.

Перейти на страницу:

Все книги серии Колычев. Лучшая криминальная драма

Похожие книги

Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература
Ты нас променял
Ты нас променял

— Куклу, хочу куклу, — смотрит Рита на перегидрольную Барби, просящими глазами.— Малыш, у тебя дома их столько, еще одна ни к чему.— Принцесса, — продолжает дочка, показывая пальцем, — ну давай хоть потрогаем.— Ладно, но никаких покупок игрушек, — строго предупреждаю.У ряда с куклами дочка оживает, я достаю ее из тележки, и пятилетняя Ритуля с интересом изучает ассортимент. Находит Кена, который предназначается в пару Барби и произносит:— Вот, принц и принцесса, у них любовь.Не могу не улыбнуться на этот милый комментарий, и отвечаю дочери:— Конечно, как и у нас с твоим папой.— И Полей, — добавляет Рита.— О, нет, малыш, Полина всего лишь твоя няня, она помогает присматривать мне за такой красотулечкой как ты, а вот отношения у нас с твоим папочкой. Мы так сильно любили друг друга, что на свет появилось такое солнышко, — приседаю и целую Маргариту в лоб.— Но папа и Полю целовал, а еще говорил, что женится на ней. Я видела, — насупив свои маленькие бровки, настаивает дочка.Смотрю на нее и не понимаю, она придумала или…Перед глазами мелькают эти странные взгляды Полины на моего супруга, ее услужливость и желание работать сверх меры. Неужели?…

Крис Гофман , Кристина Гофман , Мия Блум

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Романы