Читаем Бандитская муза полностью

Он сел на стул, Варвара поставила перед ним чашечку кофе. Встала у мойки, спиной к ней. Взгляд настороженный, но не испуганный. Она понимала, что между ними могло произойти, но страшно ей не было.

— Диск я сломал, — как о чем-то мелком сказал он.

— Какой диск? — не поняла она.

— Ну, ты же заплатила за него, а на руки не получила.

— Заплатила? — От волнения у Варвары завибрировал голос.

— Только не думай, что это моя подстава. Я не при делах.

— Да нет, не думаю… — вздохнула она.

— Просто я знаю, кто это сделал.

— И я знаю, — с горечью усмехнулась Варвара.

— Я даже не смотрел, чем вы там с Аркашей занимались, — соврал Караван.

Она ничего не сказала, но, хлюпнув носом, повернулась к нему спиной.

Он и запись получил, и деньги, но ничего интересного на диске не нашел. Камера стояла криво, видно было только, как борзый красавчик укладывает Варвару в постель. Целует ее, тянет вниз, а что там на этом дне творилось, камера не показала. Стоны да, были слышны.

— Влюбилась в него?

Варвара кивнула.

— Хочешь, я ему кран выкручу?

Какое-то время она соображала, за эти секунды внутренняя пружина в ней сжалась до предела, поэтому на сто восемьдесят она развернулась быстро, резко.

— Не надо!

— А чего так?

— Достали вы меня все! — зло сказала она.

— Кто все?

— Урою! Закатаю! Отрежу! Выкручу!.. Только и слышно!

— Это ты про Ставра? — усмехнулся Караван.

Конечно же, Варвара имела в виду и его самого. Но вслух она об этом не сказала. Прикусила язык и снова повернулась к нему спиной.

— А как еще с этим Аркашей прикажешь поступить?

Он поднялся, подошел к ней, ладонями мягко обжал плечи. Она всего лишь внутренне напряглась, но не встрепенулась.

— Я даже не знала, что его Аркашей зовут.

— А как?

— Он сказал, что его зовут Илья.

— Был у нас один Илья… — тихо сказал он. — Даже не буду говорить, из какого кутка.

— Хотела бы я его там видеть.

— Ну вот видишь… — засмеялся он. — С такими козлами только так.

— Ты же не был таким?

— Каким таким? — не понял он.

— Таким… — Варвара повернулась к нему и посмотрела, как на героя чужой войны.

Вроде бы и герой, но вдруг он редкая сволочь. Она смотрела на Каравана, как будто боялась разочароваться в нем.

— Я гнилыми делами не занимаюсь. Я честный вор. — А он смотрел на нее, пытаясь загипнотизировать.

— Вор не может быть честным, — качнула головой она.

— Может.

— Тебе я почему-то верю. — Варвара вздохнула, как будто осуждала себя за глупость.

— И верь. И знай.

— Ты же не обидишь меня?

Он мотнул головой, прижал к себе, и она размякла в его объятиях. Он слегка отстранился, взял в прицел ее губы, но Варвара опустила голову на грудь.

— Не надо. Ты же обещал.

— Ну, так я же не обижаю…

— Я не могу так сразу.

— А со Ставром?

— И с ним не сразу! — возмущенно протянула Варвара.

И глянула на него так, как будто собиралась влепить пощечину.

— Извини, сорвалось. — Он понял, что перегнул палку.

В этот момент в дверь позвонили.

— Кран подъехал!

Караван сам открыл дверь, но за порогом стоял вовсе не Араб. И не сантехник. На него хищно смотрел громила с широкой как у льва переносицей. Он смотрел, а его рука также хищно пикировала с высоты.

Караван успел поднять руку только на уровень плеча, а кулак опустился сверху — молотом клюнул в переносицу.

Сознания он не потерял, но перед глазами поплыло. А в горло из носа хлынула кровь — стало тяжело дышать.

Караван подался назад, но громила ворвался в квартиру вслед за ним.

— Иди сюда!

И снова он ударил сверху. На этот раз он размахнулся еще шире, и кулак обрушился на голову как молот на наковальню. Он хотел вбить Каравана в пол, как сваю — в землю.

Но Караван и в этот раз каким-то чудом удержался на ногах. И даже умудрился вынуть нож из кармана. Безотчетно вынул, на рефлексах. Выщелкнул лезвие, полоснул громилу, острием чиркнув по груди. Но лучше бы он этого не делал.

— Ах ты сука!

Громила ударил его кулаком в челюсть, схватил за руку, вырвал нож. И снова ударил…

В себя Караван пришел в той же квартире. Он лежал связанный на полу, а над ним стоял Ставр. Стоял и близоруко щурился, глядя на него.

— Артур, ты?

— Ты за это заплатишь! — пригрозил Караван.

— Зачем ты так говоришь? — глянув на громилу, с чувством сожаления сказал Ставр. — Ты должен меня понять, а ты угрожаешь.

— Такое не прощается, — отрезал Караван.

— Бизон, ты обидел законного вора, — Ставр снова посмотрел на громилу.

— Я ж не знал… — буркнул тот. — Сказали, что какой-то мужик поднялся…

— Он-то поднялся, а тебя опустят. Будешь петухом скакать, пока на нож не поставят… Бульон из тебя, брат, варить не будут, так в землю положат. Вместе с перьями… Тебе это нужно?

Ставр выразительно глянул на Бизона, шлепнул его ладонью по щеке и скрылся на кухне. А Бизон озадаченно почесал щеку, не сводя глаз с Каравана.

На его рубашке на груди выступила кровь, но Бизон даже не обращал внимания на эту царапину. Не до того.

— Ну, и что мне с тобой делать? — спросил он.

— Да тебя-то я не трону, — нахмурился Караван.

Он уже понял, какая крамола созрела в голове у этого барана. Созрела с подачи Ставра.

— Не надо меня трогать, — кивнул Бизон.

Перейти на страницу:

Все книги серии Колычев. Лучшая криминальная драма

Похожие книги

Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература
Ты нас променял
Ты нас променял

— Куклу, хочу куклу, — смотрит Рита на перегидрольную Барби, просящими глазами.— Малыш, у тебя дома их столько, еще одна ни к чему.— Принцесса, — продолжает дочка, показывая пальцем, — ну давай хоть потрогаем.— Ладно, но никаких покупок игрушек, — строго предупреждаю.У ряда с куклами дочка оживает, я достаю ее из тележки, и пятилетняя Ритуля с интересом изучает ассортимент. Находит Кена, который предназначается в пару Барби и произносит:— Вот, принц и принцесса, у них любовь.Не могу не улыбнуться на этот милый комментарий, и отвечаю дочери:— Конечно, как и у нас с твоим папой.— И Полей, — добавляет Рита.— О, нет, малыш, Полина всего лишь твоя няня, она помогает присматривать мне за такой красотулечкой как ты, а вот отношения у нас с твоим папочкой. Мы так сильно любили друг друга, что на свет появилось такое солнышко, — приседаю и целую Маргариту в лоб.— Но папа и Полю целовал, а еще говорил, что женится на ней. Я видела, — насупив свои маленькие бровки, настаивает дочка.Смотрю на нее и не понимаю, она придумала или…Перед глазами мелькают эти странные взгляды Полины на моего супруга, ее услужливость и желание работать сверх меры. Неужели?…

Крис Гофман , Кристина Гофман , Мия Блум

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Романы