Покойник оказался старым мистером Харрисоном, основателем и старшим партнером Банка Харрисонов, частного банка в Сити. Он был не первым в этой семье, кто умер при загадочных обстоятельствах. Его старший сын погиб во время морской прогулки у острова Уайт восемнадцать месяцев назад. Ходили слухи, которые, впрочем, так и не были подтверждены, что его яхту намеренно вывели из строя.
— А почему ему отрезали голову, этому старому мистеру Харрисону? — поинтересовался Роузбери. — И руки тоже?
— Не могу сказать наверняка, — признался Пауэрскорт. — Голову, очевидно, отрезали, чтобы затруднить опознание. А вот почему так поступили с руками, не знаю. Возможно, убийца прослышал об этом новом поветрии — дактилоскопии. Джонни Фицджеральд рассказывал мне, что немецкая полиция весьма преуспела в подобных расследованиях. При помощи отпечатков пальцев вы можете опознать любого человека, потому что отпечатки каждого строго индивидуальны. В Индии такой метод использовали в армии для опознания людей.
Пауэрскорт задумчиво посмотрел на свой большой палец, а потом продолжал.
— Харрисоны жили в Оксфордшире, в местечке под названием Блэкуотер. Сестра старого мистера Харрисона все еще живет там. Из разговоров с ней и со стариком конюхом я узнал, что в последние годы старого мистера Харрисона что-то беспокоило. Он завел обыкновение объезжать на пони вокруг озера и во время этих прогулок читал и писал письма, при этом большая часть его корреспонденции была связана с Германией. Чтобы избежать слежки в большом доме, он просил конюха отправлять его письма в Берлин и другие города. Он разговаривал с сестрой о каких-то заговорах, в которых участвуют банки, и о тайных обществах в Германии.
— Какие заговоры? Какие тайные общества?
— Я как раз собирался перейти к этому, — отвечал Пауэрскорт. — Просто я пытаюсь рассказывать все по порядку. Вскоре после того, как я узнал о тайных обществах, в Блэкуотере случился пожар. Пожарные эксперты уверены, хотя им пришлось приложить немало усилий, чтобы доказать свои предположения, что это был поджог. Другой сын старого мистера Харрисона, Фредерик, сгорел заживо в своей спальне, дверь которой оказалась заперта снаружи. Ключ так и не нашли.
— Боже мой, Фрэнсис, — воскликнул Роузбери, — как ужасно! Просто как в греческой трагедии, когда к финалу в живых не остается никого.
— Не исключено, что этим все и закончится, — кивнул Пауэрскорт. — Весьма необычный дом, этот Блэкуотер. Первый его хозяин устроил там озеро с античными храмами по берегам, так что, когда вы прогуливаетесь, на вас глазеют Геркулес, Диана и Аполлон. А еще там есть очень странный дворецкий, который прежде имел деловые отношения с Харрисонами, еще до того, как те уехали из Германии и перебрались в Лондон. Возможно, у него есть причины для мести.
— Не говорите мне о дворецких, — вздохнул Роузбери. — Помните того типа, который служил у меня до Лита? Разбойника по фамилии Холл?
— Это тот парень с кислой миной?
— Именно, — кивнул Роузбери. — Так вот он обманывал меня на протяжении многих лет. Подделывал счета. И с каждого клал себе в карман изрядный куш. Мошенник!
— Вот и дворецкий из Блэкуотера не внушал мне сначала доверия, — признался Пауэрскорт и ухмыльнулся, вспомнив об эксцентричности Джонса: стены, утыканные раковинами, буфет, заставленный пустыми бутылками, — но в конце концов я пришел к выводу, что он не совершал всех этих злодеяний. С самого начала я обратил внимание на самого молодого члена этой семьи — Чарлза Харрисона, внучатого племянника старого мистера Харрисона, который теперь заправляет в их банке. Четыре человека отправились в мир иной прежде, чем он занял нынешний пост. Но мне казалось, что желание получить власть над банком не могло стать достаточной причиной для всех этих убийств. Ведь стоило ему только набраться терпения, и все само приплыло бы ему в руки: кто-то из родственников бы умер, другие отошли от дел.
— Так в чем же дело? Что происходит? — Роузбери привстал, словно жокей на стременах.
— Есть еще два обстоятельства. — Пауэрскорт вдруг почувствовал, что очень устал. — Во-первых, я попросил моего шурина, Уильяма Берка, разузнать, что происходит в Банке Харрисонов. Один из его молодых служащих завел дружбу с клерком из Банка Харрисонов, неким Ричардом Мартином. В прошлую субботу Мартин, Берк и я были на матче по крикету в поместье Ротшильда в Бакингемшире. Чарлз Харрисон подслушал, как Берк приглашал Ричарда зайти к нему в контору утром в понедельник, и, видимо, вообразил, что Мартин собирается рассказать Уильяму Берку о странных делах, творящихся в банке. Но Мартин не успел этого сделать — его похитили, отвезли в Блэкуотер и заперли в маленьком коттедже у озера. Мы с Джонни Фицджеральдом вызволили его оттуда прошлой ночью или, точнее, сегодня утром. Когда мы плыли назад по реке, нам пришлось спасаться от преследования.
— Боже милостивый! Это просто ужасно, Фрэнсис! А второе обстоятельство?