Читаем Банковский счет (ЛП) полностью

«Я не проверял. Но это не единственные колеса в мире; они могли достать колеса где угодно».

Лейтенант Хепплуайт сказал: «Извините меня, мистер Уоллах».

Уоллах посмотрел на него с веселым удивлением — вероятно, из-за того, что его назвали мистером.

«Армейский сержант хотел бы с вами поговорить».

«Конечно», - сказал Уоллах. Он взял телефон у Хепплуайта, и все они смотрели, как он поднес его к лицу и спросил: «Что происходит, чувак?»

Капитан решительно отвернулся от разговора, и пока лейтенант отвечал на другой телефон, который внезапно начал звонить, он сказал Мердингу: «Не волнуйся. Неважно, как они это сделали, мы их догоним. Вы не можете украсть целый банк и ожидать, что это сойдет вам с рук».

«Я, конечно, надеюсь, что нет».

«Сэр?»

Капитан недоверчиво посмотрел на лейтенанта. «Что теперь?»

«Сэр, банк покоился на фундаменте из бетонных блоков. Офицеры, прибывшие на место происшествия, обнаружили, что поверх блоков была заделана ванна».

«Конопатка ванны поверх блоков».

«Да, сэр».

«И они решили сообщить об этом».

Лейтенант моргнул. Он все еще держал телефон. Рядом с ним Гэри Уоллах разговаривал по другому телефону с армейским сержантом. «Да, сэр», - сказал лейтенант.

Капитан кивнул. Он глубоко вздохнул. «Скажи им спасибо», - сказал он мягким голосом и повернулся к Альберту Доценту, сотруднику службы безопасности, который пока ничего не внес. «Ну, какие у тебя есть для меня хорошие новости?» сказал он.

«Они здорово потратят время с этим сейфом», - сказал Доцент. Над галстуком-бабочкой выражение его лица было аккуратным, исполненным долга и интеллигентным.

Левый глаз капитана слегка затрепетал, как будто он мог открыться. Он почти улыбнулся. «Они будут?» — спросил он.

Гэри Уоллах сказал: «Сержант хочет поговорить с одним из вас». Он предлагал телефон без разбора как капитану Димеру, так и лейтенанту Хепплуайту.

«Вы берете его, лейтенант».

«Да, сэр».

И снова все они смотрели и слушали, как Хепплуайт разговаривал с сержантом. Его часть разговора состояла в основном из «Угу» и «Это правда?», но его аудитория все равно продолжала смотреть и слушать. Наконец он закончил, повесил трубку и сказал: «Это невозможно было сделать вертолетом».

Капитан сказал: «Они уверены? Положительно?»

«Да, сэр».

«Хорошо», - сказал капитан. «Значит, они все еще на острове, как я и говорил». Он повернулся к Доценту, безопаснику. «Вы что-то говорили?»

«Я говорил, — сказал доцент, — что они сочтут этот сейф крепким орешком. Это один из самых современных сейфов, которые мы производим, с использованием новейших достижений в области термостойких и ударопрочных металлов. Это достижения, полученные в результате исследований, связанных с войной во Вьетнаме. Это одно из ироничных преимуществ этого несчастного…

«Ого, ничего себе», - сказал Гэри Уоллах.

Доцент повернулся к нему, твердо, но справедливо. «Все, что я хочу сказать, — сказал он, — это то, что были стимулированы исследования в некоторых...».

«О, вау. Я имею в виду, вау».

«Я слышал все ваши аргументы и не могу сказать, что полностью не согласен с...».

«Вау, чувак».

«В это время,». сказал Джордж Мердинг, стоя по стойке смирно и сильно покраснев,». когда какой-то неизвестный человек или неизвестные лица украли филиал Фонда капиталистов и иммигрантов, и наши храбрые парни умирают на обширных полях сражений, защищая права таких, как вы, которые...».

«О, ничего себе».

«Итак, можно многое сказать с обеих сторон, но суть...».

«Я вижу эти задрапированные гробы, я слышу голоса близких в их коттеджах и на фермах Америки...».

«Как будто, действительно, вау».

Капитан Димер сердито посмотрел на них всех сквозь оставшуюся щелочку правого глаза. А ревел заткнись может привлечь их внимание — все трое говорили одновременно, но сейчас он хотел, чтобы они заткнулись? Если бы они перестали спорить друг с другом, то просто снова начали бы разговаривать с капитаном, а он не был уверен, что хочет этого.

В разгар рукопашной зазвонил телефон. Капитан Димер знал, что на звонок отвечает лейтенант Хепплуайт, но это тоже не представляло для него особого интереса. Он предположил, что снова конопатят бочку, на этот раз в ушах его офицеров.

Но затем Хепплуайт крикнул: «Кто-нибудь это видел!» — и спор прекратился, как будто кто-то выключил радио. Все, даже капитан, уставились на Хепплуайта, который сидел за столом с телефоном в руке и радостно улыбался им.

Мерин сказал: «Ну? Ну?»

«Бармен, — сказал Хепплуайт, — закрывался на ночь. Он видел, как это происходило, примерно без четверти два. Сказал, что все шло как в аду. Сказал, что это было такси с большого тягача с прицепом, тянувшего его.».

«Без четверти два?» — спросил капитан. «Какого черта он не сообщил об этом до сих пор?»

«Я ничего об этом не подумал. Он живет в Квинсе, и они остановили его на контрольно-пропускном пункте. Именно тогда он узнал, что произошло, и сказал им, что видел это».

«Где это было?»

«На Юнион Тернпайк. Они установили там блокпост, и...».

«Нет», - сказал капитан Димер. Терпеливо он спросил: «Где он видел банк?»

«О. Наверху, к Холодной весне».

Перейти на страницу:

Похожие книги

Тьма после рассвета
Тьма после рассвета

Ноябрь 1982 года. Годовщина свадьбы супругов Смелянских омрачена смертью Леонида Брежнева. Новый генсек — большой стресс для людей, которым есть что терять. А Смелянские и их гости как раз из таких — настоящая номенклатурная элита. Но это еще не самое страшное. Вечером их тринадцатилетний сын Сережа и дочь подруги Алена ушли в кинотеатр и не вернулись… После звонка «с самого верха» к поискам пропавших детей подключают майора милиции Виктора Гордеева. От быстрого и, главное, положительного результата зависит его перевод на должность замначальника «убойного» отдела. Но какие тут могут быть гарантии? А если они уже мертвы? Тем более в стране орудует маньяк, убивающий подростков 13–16 лет. И друг Гордеева — сотрудник уголовного розыска Леонид Череменин — предполагает худшее. Впрочем, у его приемной дочери — недавней выпускницы юрфака МГУ Насти Каменской — иное мнение: пропавшие дети не вписываются в почерк серийного убийцы. Опера начинают отрабатывать все возможные версии. А потом к расследованию подключаются сотрудники КГБ…

Александра Маринина

Детективы
Обманутая
Обманутая

В мире продано более 30 миллионов экземпляров книг Шарлотты Линк.Der Spiegel #1 Bestseller.Идеальное чтение для поклонников Элизабет Джордж и Кары Хантер.Шарлотта Линк – самый успешный современный автор Германии. Все ее книги, переведенные почти на 30 языков, стали национальными и международными бестселлерами. В 1999—2018 гг. по мотивам ее романов было снято более двух десятков фильмов и сериалов.Жизнь Кейт, офицера полиции, одинока и безрадостна. Не везет ей ни в личном плане, ни в профессиональном… На свете есть только один человек, которого она искренне любит и который любит ее: отец. И когда его зверски убивают в собственном доме, Кейт словно теряет себя. Не в силах перенести эту потерю и просто тихо страдать, она, на свой страх и риск, начинает личное расследование. Ее версия такова: в прошлом отца случилось нечто, в итоге предопределившее его гибель…«Потрясающий тембр авторского голоса Линк одновременно чарует и заставляет стыть кровь». – The New York Times«Пробирает до дрожи». – People«Одна из лучших писательниц нашего времени». – Journal für die Frau«Мощные психологические хитросплетения». – Focus«Это как прокатиться на американских горках… Мастерски рассказано!» – BUNTE«Шарлотта Линк обеспечивает идеальное сочетание напряжения и чувств». – FÜR SIE

Шарлотта Линк

Детективы / Зарубежные детективы