Всё закончилось так же внезапно, как и началось. Внезапно боль отступила перед струйками тёплой, живой энергии, разливавшейся по всему телу. Судорога прошла, оставив после себя лишь тяжёлую слабость. А ком в горле наконец-то пропихнулся внутрь, освободив воздуху дорогу в лёгкие.
Несколько минут я лежал и глубоко дышал. Приходя в себя. Пытаясь осознать, а жив ли вообще. Затем захотел приподняться на локтях и оглядеться, но перед глазами внезапно поплыли строчки лога:
Отмахнувшись от назойливой надписи, я наконец приподнялся, а затем и вовсе сел, вцепившись руками в землю. Голова все ещё кружилась, а тело покачивало, но оно всё-же уже могло сохранять вертикальное положение.
Рядом на земле сидела Айлин. Сидела и смотрела прямо перед собой, ничего не выражающим взглядом. Девушка тяжело дышала. На её лбу выступили бисеринки пота. Руки тряслись.
— Эй… — я осторожно потянулся к ней, — Ты в порядке?
Девушка скользнула по мне непонимающим взглядом и отшатнулась. Попыталась отползти. Её рука судорожно вцепилась в кинжал. Я отодвинулся назад. Убрал руку.
— Спокойно. Спокойно. Всё хорошо. Это я, Генри, а не злой дух, завладевший моим телом.
Айлин с подозрением посмотрела на меня. Но затем всё-таки убрала руку от оружия и немного расслабилась.
— Извини, — она покачала головой, — Но ты сейчас выглядишь так, будто уже месяца три лежал в могиле, а затем, забыв, что ты не уже не совсем свежий труп, решил выйти погулять.
Мда уж. По ходу я с некромантией немного перестарался. То ли это было заклинание второй ступени, о чём в гримуаре забыли упомянуть. То ли я слишком долго держал контакт с телом мёртвой лошади. Похоже, нельзя смотреть до самого момента смерти, иначе самому можно отбросить копыта. Дерьмо… Знал бы чем всё обернётся — трижды бы подумал, прежде чем пытаться заниматься такой магией.
— Узнал что-нибудь? — усталым голосом спросила девушка, поднимаясь с земли.
— Немного, — я покачал головой и тоже попробовал встать. Но ноги слушались плохо. Голова кружилась. Начинало слегка подташнивать. Айлин подошла и помогла мне подняться, — Но это того стоило. Кое-что стало всё-таки более-менее понятно.
— Что?
Я немного помолчал, глядя на лошадь. Труп сотрясали мелкие судороги. Копыта то и дело начинали скрести по земле. Подёрнутый белёсой плёнкой глаз моргал, глядя прямо на меня. На губах животного выступила кровавая пена.
К горлу подступил ком. Я попробовал сопротивляться, но он настойчиво полз наверх. Единственное, на что у меня хватило времени: отпихнуть девушку в сторону. А затем полупереваренный ужин вырвался наружу, забрызгав дёргающийся в судорогах труп лошади и землю рядом с ним.
— Ну, пиздец, приехали, — ехидно прокомментировала происходящее Айлин, помогая мне разогнуться.
— Как приехали, так и уехали, — хмыкнул я, вытирая усы и бороду тыльной стороной ладони, — Ладно. Идём отсюда. Тут нам больше делать нечего.
Бернард с парой бойцов и двумя кметами уже ждали нас на дороге. Остальной десяток моих людей с арбалетами пока ещё выбирались из полей, прикрывая наш отход. Бандиты, конечно, так и не показались, но бдительности терять всё равно не следовало. Кто знает, может быть, прямо сейчас они следят за нами из-за деревьев и прикидывают в уме свои шансы взять ещё парочку заложников.
— Генри, с тобой всё в порядке? — сержант смерил меня подозрительным взглядом.
— А что?
— Да просто ты похож…
— На мертвеца, выползшего из могилы?
Бернард снова окинул меня взглядом и затем выдал свой вердикт.
— Нет. Тебя будто сожрал и высрал медведь, а потом на то, что у него получилось, сверху наблевала больная псина, — хмыкнул сержант, немного помолчал и добавил, — А ещё это успело протухнуть и теперь воняет на всю округу.
Да уж, он в отличие от Айлин в выражениях не стеснялся. Впрочем, я и в обычном то состоянии из-за своих увечий выглядел не лучшим образом, а сейчас… В общем, Бернард просто сказал как, есть и удивляться тут было нечему.
— Любая магия имеет свою цену. Некромантия — особенно, — покачал головой я, потихоньку ковыляя обратно к деревне. День выдался тяжелым, да и заклинание высосало почти все оставшиеся силы. Хотелось только одного — упасть и спать до завтрашнего обеда. А лучше — до послезавтрашнего. Но сначала — как следует набить брюхо. А то эта сраная магия оставила меня ещё и без ужина.
— Некро... — сержант не договорил. А затем ещё раз посмотрел на меня уже охреневшим взглядом, — Твою то мать Генри. Хорошо, что ты всё-таки додумался увести подальше крестьян и парней. Вряд-ли им стоило это видеть.
— Ты так говоришь, как будто знаешь, о чём идёт речь, — я удивлённо посмотрел на него, в ответ на что, сержант лишь равнодушно пожал плечами.