Читаем Баннерет полностью

Всё закончилось так же внезапно, как и началось. Внезапно боль отступила перед струйками тёплой, живой энергии, разливавшейся по всему телу. Судорога прошла, оставив после себя лишь тяжёлую слабость. А ком в горле наконец-то пропихнулся внутрь, освободив воздуху дорогу в лёгкие.

Несколько минут я лежал и глубоко дышал. Приходя в себя. Пытаясь осознать, а жив ли вообще. Затем захотел приподняться на локтях и оглядеться, но перед глазами внезапно поплыли строчки лога:

Навык «Некромантия» достиг 8го уровня. Получено 20 опыта.Навык «Некромантия» достиг 9го уровня. Получено 20 опыта.Навык «Охотник» достиг 7го уровня. Получено 15 опыта.До следующего уровня персонажа осталось 370 опыта.

Отмахнувшись от назойливой надписи, я наконец приподнялся, а затем и вовсе сел, вцепившись руками в землю. Голова все ещё кружилась, а тело покачивало, но оно всё-же уже могло сохранять вертикальное положение.

Рядом на земле сидела Айлин. Сидела и смотрела прямо перед собой, ничего не выражающим взглядом. Девушка тяжело дышала. На её лбу выступили бисеринки пота. Руки тряслись.

— Эй… — я осторожно потянулся к ней, — Ты в порядке?

Девушка скользнула по мне непонимающим взглядом и отшатнулась. Попыталась отползти. Её рука судорожно вцепилась в кинжал. Я отодвинулся назад. Убрал руку.

— Спокойно. Спокойно. Всё хорошо. Это я, Генри, а не злой дух, завладевший моим телом.

Айлин с подозрением посмотрела на меня. Но затем всё-таки убрала руку от оружия и немного расслабилась.

— Извини, — она покачала головой, — Но ты сейчас выглядишь так, будто уже месяца три лежал в могиле, а затем, забыв, что ты не уже не совсем свежий труп, решил выйти погулять.

Мда уж. По ходу я с некромантией немного перестарался. То ли это было заклинание второй ступени, о чём в гримуаре забыли упомянуть. То ли я слишком долго держал контакт с телом мёртвой лошади. Похоже, нельзя смотреть до самого момента смерти, иначе самому можно отбросить копыта. Дерьмо… Знал бы чем всё обернётся — трижды бы подумал, прежде чем пытаться заниматься такой магией.

— Узнал что-нибудь? — усталым голосом спросила девушка, поднимаясь с земли.

— Немного, — я покачал головой и тоже попробовал встать. Но ноги слушались плохо. Голова кружилась. Начинало слегка подташнивать. Айлин подошла и помогла мне подняться, — Но это того стоило. Кое-что стало всё-таки более-менее понятно.

— Что?

Я немного помолчал, глядя на лошадь. Труп сотрясали мелкие судороги. Копыта то и дело начинали скрести по земле. Подёрнутый белёсой плёнкой глаз моргал, глядя прямо на меня. На губах животного выступила кровавая пена.

К горлу подступил ком. Я попробовал сопротивляться, но он настойчиво полз наверх. Единственное, на что у меня хватило времени: отпихнуть девушку в сторону. А затем полупереваренный ужин вырвался наружу, забрызгав дёргающийся в судорогах труп лошади и землю рядом с ним.

— Ну, пиздец, приехали, — ехидно прокомментировала происходящее Айлин, помогая мне разогнуться.

— Как приехали, так и уехали, — хмыкнул я, вытирая усы и бороду тыльной стороной ладони, — Ладно. Идём отсюда. Тут нам больше делать нечего.

Бернард с парой бойцов и двумя кметами уже ждали нас на дороге. Остальной десяток моих людей с арбалетами пока ещё выбирались из полей, прикрывая наш отход. Бандиты, конечно, так и не показались, но бдительности терять всё равно не следовало. Кто знает, может быть, прямо сейчас они следят за нами из-за деревьев и прикидывают в уме свои шансы взять ещё парочку заложников.

— Генри, с тобой всё в порядке? — сержант смерил меня подозрительным взглядом.

— А что?

— Да просто ты похож…

— На мертвеца, выползшего из могилы?

Бернард снова окинул меня взглядом и затем выдал свой вердикт.

— Нет. Тебя будто сожрал и высрал медведь, а потом на то, что у него получилось, сверху наблевала больная псина, — хмыкнул сержант, немного помолчал и добавил, — А ещё это успело протухнуть и теперь воняет на всю округу.

Да уж, он в отличие от Айлин в выражениях не стеснялся. Впрочем, я и в обычном то состоянии из-за своих увечий выглядел не лучшим образом, а сейчас… В общем, Бернард просто сказал как, есть и удивляться тут было нечему.

— Любая магия имеет свою цену. Некромантия — особенно, — покачал головой я, потихоньку ковыляя обратно к деревне. День выдался тяжелым, да и заклинание высосало почти все оставшиеся силы. Хотелось только одного — упасть и спать до завтрашнего обеда. А лучше — до послезавтрашнего. Но сначала — как следует набить брюхо. А то эта сраная магия оставила меня ещё и без ужина.

— Некро... — сержант не договорил. А затем ещё раз посмотрел на меня уже охреневшим взглядом, — Твою то мать Генри. Хорошо, что ты всё-таки додумался увести подальше крестьян и парней. Вряд-ли им стоило это видеть.

— Ты так говоришь, как будто знаешь, о чём идёт речь, — я удивлённо посмотрел на него, в ответ на что, сержант лишь равнодушно пожал плечами.

Перейти на страницу:

Все книги серии Игра не для слабых

Похожие книги