Читаем Баопу-цзы полностью

Есть также метод приготовления эликсира У Чэн-цзы. Для изготовления его нужно взять ртуть, полученную из киноварного песка из области Ба, поместить на медное блюдо восьми цуней[207] в диаметре и поставить его в земляную печь, наполненную древесным углем, так, чтобы дна ее касались три точки блюда. Затем надо обливать содержимое блюда раствором серы, тогда получится нечто, густотой напоминающее грязь. Через сто дней принимай его и станешь бессмертным.

Существует также метод приготовления эликсира Сяньмэн-цзы. Надо смешать вино и один цзинь киновари, причем вина нужно взять три шэна[208], и поставить эту смесь на сорок дней на солнце. В тот самый день, как эликсир будет принят, «три червя» и сотни болезней тотчас исчезнут. Если принимать смесь три года, то путь к бессмертию будет завершен, за сподобившимся святости придут две нефритовые девы, и он сможет сделать «кухню самоприходящих вещей». Этот эликсир может усмирить сотни демонов и умиротворить души умерших всех четырех сторон света так, что они не будут вредить жилищу. Если кто-нибудь из выходящих из-под земли захочет повредить людям, следует повесить сосуд с этим эликсиром в местах, где он проявляется, и тогда беда не случится.

Существует также «Совершенный утвердившийся эликсир». Он девятиначален[209] и подобен эликсиру Девяти Треножников, но не столь действенен. Книга о его применении говорит: необходимо взять женскую желтизну-аурипигмент и мужскую желтизну-реальгар и подогревать их до тех пор, пока положенный с ними кусок меди не растворится. Из смеси нужно отлить сосуд, закрыть его на три года и натереть горьким вином. Через сто дней в этом сосуде появятся красные выпуклости величиной в несколько фэней[210] или же пятицветные драгоценности лангань. Надо принимать те, которые с прожилками. Чтобы продлить чью-либо жизнь, можно еще смешать их с «ту сы»[211]. «Ту сы» — это молодой корень, его форма напоминает фигуру тигра. Корень нужно выкопать и выжать из него сок. Из сока, который смешивают с киноварью, и готовится эликсир. Тот, кто принимает его, сможет мгновенно совершать любые превращения по своему желанию.

Также смешивают этот эликсир с киноварно-красной травой. Однажды приняв его, можно двигаться, воссев на пустоту, и странствовать на облаках. Киноварно-красная трава напоминает маленький жужуб, но вырастает и до трех-четырех чи[212]. Ее ветви и листья красного цвета, а ствол напоминает по виду коралл. Это растение любит расти у подножия каменистых скал на знаменитых горах. Если надрезать его, то сок потечет подобно крови. Затем следует бросить в сок нефрит, восемь минералов, золото и серебро. Смесь сразу можно будет катать в шарики, как глину. Через продолжительное время она растает и станет жидкостью. Если бросить в нее золото, то она будет называться золотым соусом, а если нефрит, то нефритовым сладким вином. Принявшие этот эликсир смогут продлить жизнь.

Существует еще метод приготовления эликсира Цюй Фу. Среди вод Поднебесной есть знаменитые киноварные воды. К таковым относятся киноварные воды Наньяна[213]. В них всегда водятся и киноварные рыбы. Нужно в начале лета, в ночь за десять суток до летнего солнцестояния подманивать их. Эти рыбы непременно подплывут к берегу. От них поднимаются и сверкают как пламя ярко-красные лучи. Их можно поймать в сети. Если рыбы попадается много, не следует брать все. Если разрезать такую рыбу, а ее кровью смазать ступни, то можно будет пешком ходить по поверхности воды и долго оставаться в омуте.

Есть также методы приготовления эликсира Чи Сун-цзы[214]. Нужно взять «сок тысячелетнего дерева» и «сок купоросного персика»[215]. Смазанную ими киноварь следует положить в сосуд, не пропускающий влаги, а отверстие его замазать отборным медом. Затем сосуд закопать в землю, на глубину в три чи, сроком на сто дней. Потом все содержимое следует смешать с красным плодом дерева чжу[216]. Когда отстоится, его можно принимать внутрь, и тогда лицо, глаза и волосы на голове и висках покраснеют, а срок жизни будет увеличен. Не принимал ли его внутрь в прежние времена один из бессмертных Срединной Желтизны, Чи Сюй-цзы — Красноусый?

Существует, кроме того, эликсир учителя Ши. Надо взять неоперившихся птенцов[217] и выкармливать их «истинной киноварью» и говядиной. Когда они подрастут, а их пух и перья покраснеют, их следует убить и сто дней сушить в тени. Затем надо растолочь их перья и принять количество, умещающееся на кончике ножа, тогда через сто дней обретешь долголетие на пятьсот лет.

Есть также метод приготовления эликсира Кан Фэн-цзы. Нужно взять овечьего ворона, яйца аиста, кровь воробья и смешать с соком «небесного петуха из малого покоя»[218]. Эту смесь соединить с киноварью, налить в скорлупу яйца малого лебедя и покрыть ее лаком. Затем яйцо нужно положить в «воду облачной матери» — слюдяной раствор[219]. Через сто дней этот раствор превратится в красную воду. Единожды принятый, он продлевает жизнь на сто лет, а один шэн его приносит тысячу лет.

Перейти на страницу:

Все книги серии Памятники культуры Востока

Дневник эфемерной жизни (с иллюстрациями)
Дневник эфемерной жизни (с иллюстрациями)

Настоящее издание представляет собой первый русский перевод одного из старейших памятников старояпонской литературы. «Дневник эфемерной жизни» был создан на заре японской художественной прозы. Он описывает события личной жизни, чувства и размышления знатной японки XI века, известной под именем Митицуна-но хаха (Мать Митицуна). Двадцать один год ее жизни — с 954 по 974 г. — проходит перед глазами читателя. Любовь к мужу и ревность к соперницам, светские развлечения и тоскливое одиночество, подрастающий сын и забота о его будущности — эти и подобные им темы не теряют своей актуальности во все времена. Особенную прелесть повествованию придают описания японской природы и традиционные стихи.В оформлении книги использованы элементы традиционных японских гравюр.Перевод с японского, предисловие и комментарии В. Н. Горегляда

Митицуна-но хаха

Древневосточная литература / Древние книги
Дневник эфемерной жизни
Дневник эфемерной жизни

Настоящее издание представляет собой первый русский перевод одного из старейших памятников старояпонской литературы. «Дневник эфемерной жизни» был создан на заре японской художественной прозы. Он описывает события личной жизни, чувства и размышления знатной японки XI века, известной под именем Митицуна-но хаха (Мать Митицуна). Двадцать один год ее жизни — с 954 по 974 г. — проходит перед глазами читателя. Любовь к мужу и ревность к соперницам, светские развлечения и тоскливое одиночество, подрастающий сын и забота о его будущности — эти и подобные им темы не теряют своей актуальности во все времена. Особенную прелесть повествованию придают описания японской природы и традиционные стихи.Перевод с японского, предисловие и комментарии В. Н. Горегляда

Митицуна-но хаха

Древневосточная литература
Простонародные рассказы, изданные в столице
Простонародные рассказы, изданные в столице

Сборник «Простонародные рассказы, изданные в столице» включает в себя семь рассказов эпохи Сун (X—XIII вв.) — семь непревзойденных образцов устного народного творчества. Тематика рассказов разнообразна: в них поднимаются проблемы любви и морали, повседневного быта и государственного управления. В рассказах ярко воспроизводится этнография жизни китайского города сунской эпохи. Некоторые рассказы насыщены элементами фантастики. Своеобразна и композиция рассказов, связанная с манерой устного исполнения.Настоящее издание включает в себя первый полный перевод на русский язык сборника «Простонародные рассказы, изданные в столице», предисловие и подробные примечания (как фактические, так и текстологические).

Автор Неизвестен -- Древневосточная литература

Древневосточная литература

Похожие книги